プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

you might expect という部分を あなたが想像する

と訳されてありました。
might はこの場合どういう用法、(意味)で使われているんですか?

A 回答 (3件)

“You might expect gravity would slow it down, but it's just expanding faster and faster.”


「宇宙の膨張の勢いは物質の重力によって衰えると思われそうだが、むしろ加速度的に膨張している」

may には許可がありますが,might にはなく,推量「きっと~かもしれない」を示します.過去形は断定を避ける仮定法.
might expect/believe that...「...と思うかもしれない(が...)」
「you might expect という」の回答画像1
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます!!助かります!

お礼日時:2017/09/23 09:50

引用が短すぎて色々想像してしまいます。

譲歩かも知れないし、単なる想像、もしくは仮定法的な用法とも言えそうです。前後をもう少し長く引用してください。

http://ejje.weblio.jp/content/might
    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かに、、すみません!
これじゃわかりにくかったですよね汗
次回から気をつけます!回答ありがとうございました!!

お礼日時:2017/09/23 09:49

Learner's definition of MIGHT


— used to say that something is possible(WEBSTER辞書)

you might expect は「あなたは予想することが可能だ」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!可能性!ありがとうございます!

お礼日時:2017/09/23 09:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!