第1弾は趣味Q&A!
フランス語のQ&A
回答数
気になる
-
フランス語で「あなたの幸せを祈っています」は何というのでじょうか?
フランス語で「あなたの幸せを祈っています」は 何と言うのでしょうか? あと、英語で「Take Care」に当たるフランス語は 何でしょうか? どなたか分かる方、教えて下さい。お願いします!!
質問日時: 2009/07/06 08:18 質問者: nikeathena
ベストアンサー
6
0
-
フランス語でなんといいますか?
「12月24日は開いていますか? もし開いているのなら予約をしたいのですが」 はフランス語ではどういうのでしょうか? 今度フランスに旅行に行く予定があり、レストランの予約をしたいのです。 (英語で書けばいいじゃん、返事がフランス語だったらどうすんのさ、とももちろん思うのですがせっかく行くならフランス語を学んでみたいなと思っているのです。)
質問日時: 2005/11/16 10:58 質問者: evergreen3
ベストアンサー
6
0
-
オランダとデンマークでは英語が通じますか?
私は来年1年間オランダかデンマークでホームステイをしたいと考えています。そして、両方の国で盛んであるオルタナティブ教育を実際に見てみたいと考えています。また、私はデンマークの童話に興味があり、オランダの美術やアンネの日記にも関心があるということで、これらの国にはとても興味をもっています。しかし、やはり不安なのは語学力です。もちろんオランダに行くことに決めればオランダ語を勉強するつもりですし、デンマークについても同じです。ただ、私は言語をメインに勉強しに行きたいわけではなく、あくまで各国の教育システムや文化を体験したいと思っています。 そこで質問なのですが、オランダやデンマークでは、英語+片言の現地の言葉でやっていけるでしょうか。出来るだけ語学は学んでから行こうと思うのですが、現地に行ってから語学の習得にのみ時間をとらわれてしまうのではないかと不安です。オランダとデンマークに詳しいかた、ぜひ教えて下さい。また、どんな些細な情報でも教えていただけるとありがたいです。よろしくお願いします。
質問日時: 2005/10/09 00:41 質問者: hunnga
ベストアンサー
6
0
-
フランス語
ゆっくり、急げって、dépêchez-vous lentementではおかしいでしょうか? 矛盾してる台詞ですが。。。 フランス語ができるかた、教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2008/03/11 01:31 質問者: beamo
解決済
6
0
-
フランス語の文法問題について質問があります。
フランス語の文法問題について質問があります。 Q.以下の文について、自然な文になるように()内の語を適切な形になおしなさい。 -Vous connaissez cette ville? -Oui,je crois que je l'(visiter) il y a quelques ann?es. この問題について これは複合過去の性数一致に関する問題で()の直前のl'の解釈が鍵だと自分は考えました。そこでこのl'は、前文cette villeをうける直接目的補語のlaであると考え、(ai visit?e)と解答しました。 しかし答えは(ai visit?)となっていました。 この答えにそって考えると l'は、直接目的補語のleか中性代名詞のleかになりますが いずれも該当しないような気がします。 ということで誤植か?とも考えたのですが 自分はフランス語を始めたばかりの初心者なので自分の答えに自信が持てません。 どなたかフランス語に詳しい方、解説をお願いします。
質問日時: 2010/05/21 20:04 質問者: vec172
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語、フランス語、イスパニア語、ロシア語、ポルトガル語
当方男です。 上記の言語のどれかを大学で「専攻」として学ぶ上で、どれが良いとお考えになられますか? 経験者様にお答えいただけるのであればもちろん多少バイアスのかかった意見でもかまいませんし、(むしろ大歓迎です。) 直接かかわっていない方も聞いた話や、その国柄、文化などをご存知の方は、その方の助言もいただければ幸いです。 上智大学外国語学部における言語の専攻で迷ってます。 私は今期入学試験を受けるものなのですが、お恥ずかしい話、上記の言語に関しては全く知識がありません。 さすがに本学部に入学できればどれでも良いというわけではありませんが、 他の方の意見も聞かせていただきたく、質問させていただきました。 また、本学部の上記言語学科は、英語学科と重なり、就職状況などがとても不透明なのが心配の種です。 こちらはついでとなりますが、万一こちらの状況に詳しい方がいらっしゃいましたら、教えていただけるとありがたいです。 ご回答よろしくお願いします。
質問日時: 2009/12/17 21:52 質問者: takk_524
解決済
6
0
-
フランス語文法の質問
1、メールで「何日か前にFaxで送った私が作った申込書を読んで頂けましたか?」と人に書こうと思うのですが、どちらがよいですか?ニュアンスの差など教えてください。 a) J'envoyai la feuille que je fis par fax il y a quelques jours, et est-ce que vous l'avez lit? b) J'ai envoye´ la feuille que j'ai faite par fax il y a quelques jours, et est-ce que vous l'avez lit? 2.「de」という単語にはたくさんの意味があるみたいですが、 一つの分で「~から」「~について」「~の」のすべての意味で使うとdeだらけになってしまいます。「~について」の場合は、特に「au sujet de~」という表現があるみたいですが、期間的意味での「~から」、物理的意味での「~から」を特に際立たせて表現することはできないでしょうか。英語でもto不定詞そのものでも「~するために」とありますが、特にin order to~(afin de~)のような別の言い方があるようですし。 3.私はよく翻訳サイトhttp://www.worldlingo.com/wl/translate/ja/computer_translation.html を利用するのですが、ここでは、なぜか私のパソコンでは、 (1)日本語 (2)アクサン付きのアルファベット を「訳す前の文章」のところに記入して「翻訳」ボタンを押すとバグります。ですので、日本語から、と、仏語から、という翻訳ができません。誰かどうしたらアクサンや日本語を書き込んでもバグらないでしょうか、教えてください。
質問日時: 2006/03/06 00:28 質問者: 67212
解決済
6
0
-
フランス語字幕の出るフランス映画
以前、『アンナ』というアンナ・カリーナの出演する映画のDVDを持っていたのですが、これはセリフがそのままフランス語字幕で表示されるという、非常に語学習得には便利な映画でした。これは中級の上から上級のフランス語習得者には有益な学習法であると思っています。 しかし、これは古い映画でもあり(とても面白い映画でしたが)、最近の映画で、このように、「フランス語のセリフがそのままフランス語字幕として表示されるDVD」を語学学習のために探しています。英語のものはずば抜けて多いのですが、フランス語のものは少ないようです。 ちなみに当方は現在フランス在中ですが、日本製のものでしたらネット販売などで注文し、フランス製のものならそのままfnacなどで買います。 また、映画に限らず、たとえばアニメーションでも可です。実はこちらで"La Chateau Dans le Ciel"(『天空の城ラピュタ』)を買ったのですが、残念ながらセリフと字幕がほとんど違うために、聞き取りの練習には不向きでした。 以上、何かお薦めがありましたら、ご回答ください。
質問日時: 2005/11/05 23:57 質問者: jojo-jojo-jojo
ベストアンサー
6
0
-
需要の伸びる外国語
大阪大学外国語学部に行こうと思うのですが、専攻について迷っています。これから需要が伸びていく外国語に興味があり、自分の成績と合わせて考えた結果、 ・アラビア語 ・ヒンドゥー語 ・スペイン語 ・トルコ語 の内から1つ選ぼうと思います。そうなると母語人口の多いアラビア語やスペイン語かなと思うのですが、個人的にはトルコ語などにも興味があります。 将来は商社や旅行会社に行きたいと思っているので、社会に出てから実用面なども考慮にいれてご助言いただけると助かります。
質問日時: 2009/01/25 23:37 質問者: noahline
解決済
6
0
-
フランス語でno,の発音の仕方がわかりません
タイトルの通りなのですが、no.9とかの、「ナンバー」の読み方が解らないです。どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2008/06/23 20:46 質問者: XJ13
ベストアンサー
6
0
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
フランス語でメガネという意味の lunettes には la とか le とか(冠詞?)つきますか? つくとしたら、どちらになるのでしょうか? また、読み(発音)をカタカナ表記するとしたら、 「リュネット」で良いでしょうか? また、フランス語の冠詞で lu というのはありますか? 近所の図書館で、フランス語辞書を見てみましたが、 分かりませんでした。 よろしくお願いします。
質問日時: 2008/02/14 22:17 質問者: yukarid
ベストアンサー
6
0
-
英語・フランス語が得意な方、教えて下さい。
『澄んだ記憶』を英語とフランス語にした場合、 どんな文章になりますか? 英語ではcrear memory でいいのでしょうか?
質問日時: 2007/11/25 11:53 質問者: miko1126
ベストアンサー
6
0
-
名前をローマ字で…
「ふみえ」という名前えおローマ字で書く場合、 HumieなのかFumieかどちらが正しいのでしょうか? 教えて下さい。宜しくお願い致します。
質問日時: 2007/05/10 13:14 質問者: hiroshix2000
ベストアンサー
6
0
-
名詞の性は覚えなきゃいけない?
ドイツ語とフランス語をやっているものです。ドイツ語またはフランス語をある程度マスターされた方に伺いたいのですが、「名詞の性」は必ず覚えなくてはいけないものでしょうか?たとえばドイツ語とフランス語では男性名詞と女性名詞が逆になっていたりして、そのように覚えていくと混乱をきたすと思われます。冠詞付きで覚えればいいとおっしゃるかもしれませんが、そもそもネイティブはそのようにして新しい単語を覚えるものなんでしょうか。
質問日時: 2011/05/30 22:15 質問者: _PANDA_
ベストアンサー
6
0
-
フランス語訳あってますか?
Au revoir Monsieur またねムッシュー?? ムッシューは男の人ですよね? 男性以外にも使われるのでしょうか? お願いします
質問日時: 2004/10/02 15:55 質問者: westlife
ベストアンサー
6
0
-
ベストアンサー
6
0
-
聞き流すだけの英会話
テレビのCMなどでよく聞き流すだけの英会話というのがありますが、あれは効果あるでしょうか?。 なんとなく聞き流すだけで、本当に効果があるんでしょうか?。
質問日時: 2006/02/17 02:24 質問者: kurikann
ベストアンサー
6
0
-
チャンスなのに「ピンチ・ヒッター」とはこれいかに?
野球でここぞというときに送る代打をピンチ・ヒッターといいますが、どうして「チャンス・ヒッター」ではないのでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2005/12/30 00:21 質問者: yoshinobu_09
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の基礎的な事柄ですが・・・。
フランス語で男性名詞や女性名詞がありますよね。 実はフランス語を習ってからおよそ二年が経つのですが、その区別が殆ど分からないのです。 ただ適当と言うかその単語の雰囲気などで、これはこっちかなと漠然と思っているんです。 それでは当然、力にはなりませんし殆ど合いません。 そこで皆様にお尋ねしたいです。 どうすれば男性名詞と女性名詞の区別が一目瞭然で分かるでしょうか? 例などを挙げて詳しく分かり易く教えて下さい。 お願いします。
質問日時: 2005/03/24 09:04 質問者: noname#9970
ベストアンサー
6
0
-
フランス語って第2共通語?
アテネ・オリンピックを見ていて思ったのですが (正確には五輪中継を見て思い出したのですが) ギリシャでやっているのに英語とフランス語でアナウンスされますよね。 オリンピックだけでなく、国際会議や国連の職員の募集要項にも 英語とフランス語とあるのですがフランス語が世界の第2共通語と いうのは、どのような根拠からなんでしょうか。なんとなくフランス語が 使用人口が多い(特にアフリカあたり)ということかなとも思うの ですが、条約や規約で決まっているものなのでしょうか。国際的には フランス語でもアナウンスされたり、フランス語で併記するという ことの根拠となる条約や条文を教えてください。よろしくお願いします。
質問日時: 2004/08/15 23:57 質問者: apnea
解決済
6
0
-
フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行き
フランス語は役に立つでしょうか? 世界の共通語のような役割を果たす英語を学ぶかそれともフランスに行きたいのでフランス語を学ぶか迷ってます。フランス語はアフリカでも使われていてアフリカの人口が今後爆発的に伸びるのでフランス語話者も増えるとゆう記事もありました。でも本当なのか分からないです。 フランス人は英語をわかっていても喋らないらしいです。しかし最近はフランスでも英語教育が進み英語を喋る人もいるらしいです。フランスでもっと英語が広がりフランスに住むのに英語だけで十分になる時は来るのでしょうか。 英語とフランス語、旅行先やビジネス、政治、外交などでは圧倒的に英語優勢でしょうがフランス語が英語を超す又は肩を並べることはあるでしょうか。
質問日時: 2022/07/31 21:54 質問者: ramutyo
解決済
6
0
-
フランス語?ドイツ語?
大学での第二外国語の選択でドイツ語とフランス語で迷っています。 ちなみにスペイン語は開講しておらず、中国語にはあまり興味がないためこの二つに絞りました。 ドイツ語はもともと興味があり、軽く聞き流す程度ではありますが、ラジオ講座を聞いていました。 ドイツ人と会話がしたいという思いからドイツ語への憧れが始まったので、 最低でも日常会話くらいはできるようになりたいし、ドイツ語習得は夢でもあります。 それに対し、(スケールは大きすぎますが、わかりやすい例として)国連のようなところで働きたいという希望のある私にとって、 先進工業国の母国語よりも、国際社会で英語に次ぐ公用語でもあるフランス語を学んだほうが将来的に役に立つのではとも思います。 むしろドイツ語は、地域によって違いはあるでしょうが、国際社会ではほとんど必要ないという意見もあります。 また、イタリア語などは似ているから一個を勉強すると他が楽になるとも言いますよね。 語学は好きな分野で、できることなら何か国語でも使いこなしたいとも思っているので、 多少苦手意識のあるフランス語を大学で学んで、ドイツ語は独学でということもできないことはないです。 ですが、言語とは欲張っても簡単に習得できるものではないですし、 いざやるとなったらある程度使いこなせるようになりたいので、 大学で本気でフランス語を学ぶとなると、ドイツ語を当分触れないのではという思いから、 捨ててしまうような、この先学ぶチャンスがないのではというような気がしてしまい、なんとなく決断できない状況です。 わたしの進学する学科では第二外国語が必修で、もちろん成績にも関わってくるので、 フランス語は私の苦手な理詰めでどうにかなるという以前読んだ文章のためや、 ドイツ語の興味の高さに対して、フランス語は見た目や音などから毛嫌いしていたことなどから、 フランス語選択に続かないのではという不安があるのも事実です。 理詰めはどの言語でも必要になるかもしれないですが。 以上のことから、大学という環境、実際の有用性などをふまえて考えたときに、 好みと将来性のどちらを優先するべきなのでしょうか。 言いたいことを書き連ねたらぐちゃぐちゃな文章になってしましましたが、 私自身情報をたくさん集めすぎて本当に迷っているので、読み取って回答いただけたら幸いです。 長々ごめんなさい。 できるだけ早い回答をお願いいたします。
質問日時: 2013/03/04 03:01 質問者: tkmz01hsk18
ベストアンサー
6
0
-
外国人から語学の個人レッスンを受けること
英会話スクールに通うより、外国人から個人レッスン(個人契約を結ぶ)を受けたほうが、お金が安いのですが、何か問題等あるのでしょうか。 実際に外国人に会ってみると、とてもカンジの良い人だったので、レッスンを受けようかと思っています。英会話スクールだと、入学金や月会費などもあり高くなります。 何かアドバイスがありましたらお願いいたします。
質問日時: 2011/04/19 22:30 質問者: loveakane
ベストアンサー
6
0
-
フランス語やドイツ語は役に立たない?
こんにちは。昔は第2外国語の定番と言えば、フランス語かドイツ語が主流でしたが、 今では中国語と韓国語にその座を奪われていますね。 しかし、中にはフランス語やドイツ語はカッコいいだけで役に立たないと、くさす人もおります。でも、これっていささか視野が狭いのではないでしょうか? 少しでも外国に関心があるのなら どの道に進むにせよ英語は避けて通れませんが、それ以外の外国語は各人の関心や進路によって大きく変わって来るので、個人一人の意見で 全体論は出せないと思います。私も中国語の重要性は認めますが、私自身は中国語は必要ありません。 例えば、私は Marie ClaireとかElleみたいなファッション雑誌を愛読していますが、中国のファッション雑誌を読んでも意味がないからです。 同様にファッションにもグルメ関係にも無縁の人はフランス語を学んでも仕方ないかもしれません。ドイツ語は私の専門ではありませんが、同じようにオペラを学びたい人が 中国語を勉強しても役にたちませんし、それよりだたったら ドイツ語とかイタリア語の方がずっと有益です。 みなさんは、フランス語やドイツ語の学習意義について いかがお考えですか?
質問日時: 2011/03/08 23:40 質問者: yingtao7
ベストアンサー
6
1
-
仏検1級、2級をお持ちの方教えて下さい。
フランス語の3級をこれから受けようと思ってるレベルです。問題集を買ったら4級との差があまりにも大きくて驚いています。単語、熟語、動詞の活用など、1級、2級を取得されてる方々はどのように覚えたのか、また1日どれくらいの量を覚えたのかたいへん興味があります。記憶力が相当悪いのか、毎日書いて覚えようとしても限界があって、単語20個、熟語10個、動詞活用5個でもめいっぱいで、翌日には忘れていたりで落ち込みます。3級に向けての勉強法も含めて、みなさんのご経験やツールをおぜひ聞かせ下さい。よろしくお願いします。
質問日時: 2009/12/12 17:33 質問者: amour2009
ベストアンサー
6
0
-
フランス語の綴り
フランス語には、名詞の最後の子音を発音しない場合がありますよね? 例えば、oのあとはdが来るとか、nの後はtとか(多いような気がします)...決まりはあるんですか? 無かったら、書く時に「発音は分かるけど綴りが...」って事になりませんか? どうやって覚えますか?漢字やほかの語(イタリア語はその点は楽ですが)と同じで書いて書いて、書きまくるしかないのでしょうか? それとも聞こえていないだけで、発音されているのでしょうか?
質問日時: 2005/02/11 04:21 質問者: cucciolo
ベストアンサー
6
0
-
フランス語(他言語でも)教えて下さい
店名をつけるのに困ってます(>.<) 癒やしの空間 真心 心遣い 夢 絆 感謝・感動(emu) などを使って、店名を考えています。 色々調べていたのですが、冠詞を付けるとか… 段々、行き詰まってきました(:_;) 名刺を作るのに、店名が決まらず、困っています(*_*) フランス語でなくても 同じような意味で、カッコ良ければ候補に入れたいです。 あと、調べていて 感泣(etre emu auxlarmes) を見つけたのですが、読み方がわからず、他にemuを使いたくても感動や感謝ではヒットしないので、emuを使った店名候補も挙げて頂けると嬉しいです(*^_^*)
質問日時: 2013/06/24 16:31 質問者: ga-ga-mi-
ベストアンサー
6
0
-
フランス語 「扉を開けて」
「扉を開けて」という言葉をフランス語にしたいのですが、 「Ouvrez une porte」で合ってますか? 読みも教えていただけると助かります。
質問日時: 2008/01/30 10:17 質問者: siroinu8300
ベストアンサー
6
0
-
フランス語訳を教えてください。
フランス語でクリスマスカードを送りたいんですが、フランス語がわかりません。 次の英文をフランス語に直してもらえませんか? Thank you so much for Christmas card. I was very happy with it. Happiness is haveing a friend like you! Wishing you all the timeless joy of Christmas. Wishing you love and laughter. May you enjoy the special moments of the Christmas season! 少し長いですがよろしくお願いします。
質問日時: 2012/11/30 13:44 質問者: wataru_lyu
解決済
6
0
-
フランス語を話せる場所
過去にフランスに7年ほど住んでいたのでフランス語が話せるのですが、最近使う機会が無く、このまま使わないと忘れてしまいます。 どのたか、フランス人の良く集まる店や、フランス語で会話出来る場所をご存知ではないでしょうか? 有料の語学学校以外の情報提供お願いします。
質問日時: 2004/01/18 08:41 質問者: namikan
ベストアンサー
6
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報