第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
解決済
4
0
-
「easy rider = ポン引き 」なのでしょうか?
I want ya to love me, mama, like my easy rider done という歌詞があるのですが、 「愛してほしい、ママ、」 その次の like my easy rider done が訳せません。 「easy rider = ポン引き 」!? わかる方よろしくお願いします。
ベストアンサー
4
0
-
漢文の訓読をするため、格助詞の「が」や「を」を創った(生まれた)のですか?
漢文の訓読をするため、格助詞の「が」や「を」が創った(生まれた)のですか? (もしそうであったとしたら、それ以前は格助詞などはなかったのですね)
ベストアンサー
3
0
-
これはネイティブぽいですか?文法おかしいですか? I am fluent in english si
これはネイティブぽいですか?文法おかしいですか? I am fluent in english since I've lived in couple of English speaking countries .if you seriously want to English ,I can help you out. 。
ベストアンサー
5
0
-
イマサッキ
文法上では正確な単語ではないのでしょうけれど、会話していて「いまさっき」という言葉を時々聞きます。これっていつ頃のことをさしますか?方言ですか?
ベストアンサー
7
1
-
「粛々と」という言葉が好きです。 目の前にやらなければいけないことが山積みでも、一個一個やっていけば
「粛々と」という言葉が好きです。 目の前にやらなければいけないことが山積みでも、一個一個やっていけばいつか終わる。私がお世話になっていた精神科の看護師さんが言っていた言葉です。私はその看護師さんに憧れています。人の話を傾聴する技術は盗みたかったし、あのような穏やかな女性になりたいといつも思っています。 ここでも、素晴らしい回答をいただき、「焦らず、欲張らず、粛々と」という言葉の羅列が頭から離れません。 あなたは「粛々と」という言葉にポジティブなイメージを持ちますか? 心地よい感じがしますか? 「粛々と」という言葉の印象を教えてください。
ベストアンサー
7
0
-
英作文、教えてください。
「仮定の質問には答えられない。」、英語ではどう言いますか?教えてください。
質問日時: 2025/02/08 22:39 質問者: toofat985421 カテゴリ: 英語
ベストアンサー
2
0
-
現代文の『合理性のパラドックス』を説明する記述問題の解答が『個人の投機家が合理的に思考し、互いの行動
現代文の『合理性のパラドックス』を説明する記述問題の解答が『個人の投機家が合理的に思考し、互いの行動を予想し合う事で、かえって市場価格が乱高下し経済全体が非合理的になる事。』とありました。自分は『投機家同士が売り買いの市場の中でお互いの行動を予想しあった結果市場価格が乱高下し実体経済に不安定性をもたらす事。』と記述したのですが意味的にどれ程違いがありますか?合理性のパラドックスを説明する問題なので"合理的" "非合理的"などの言葉を使わなかった事は反省しています。
質問日時: 2025/02/08 22:21 質問者: anonymous_238 カテゴリ: 日本語
解決済
3
0
-
読み方お願いします
漢字検索しても、右側がうまく表せず分かりません。 なに島さんでしょうか。よろしくお願いいたします。
ベストアンサー
3
0
-
基本情報技術者試験の勉強しているのですが、浮動小数点数とか指数、仮数とか。システム開発で何か使うので
基本情報技術者試験の勉強しているのですが、浮動小数点数とか指数、仮数とか。システム開発で何か使うのでしょうか? 社内システム開発担当にあたり、ITの勉強をしています。
質問日時: 2025/02/08 14:06 質問者: はまにいさん カテゴリ: 情報処理技術者・Microsoft認定資格
ベストアンサー
1
0
-
英訳お願いします。子供向けのイラストに字幕を付けたいと思っています。 「コップをはこびます」 「そろ
英訳お願いします。子供向けのイラストに字幕を付けたいと思っています。 「コップをはこびます」 「そろーり」 「はこびました!」
解決済
3
0
-
ナショナルはパナソニックより良い改名はできなかったのか
パナソニックが解散に向けて改名するかもしれないそうですが、 そもそもナショナルがパンチのある名前だっただけに(慣れ親しんだ名前でもある)、 ますますボンヤリした名前になってしまわないか勝手に心配しています。 海外でも通用する、かつ「国民的」のテイストを残したような企業名は無いものでしょうか。
ベストアンサー
5
1
-
industry needs(業界のニーズ)などはneedsという単語を修飾するのだからindust
industry needs(業界のニーズ)などはneedsという単語を修飾するのだからindustryはindustrionsであるべきだと思うのですが何故名詞が名詞を修飾するような形が許されるのですか?
質問日時: 2025/02/08 01:47 質問者: anonymous_238 カテゴリ: 英語
解決済
4
0
-
「適当」と言う言葉は本来、「ぴったり当てはまる物」と言うような意味があると思うのですが、日常で用いる
「適当」と言う言葉は本来、「ぴったり当てはまる物」と言うような意味があると思うのですが、日常で用いる「てきとう」とは「雑に行う」と言ったようなイメージがあり、ほぼ真逆に近いような意味で使われることがあるのですが、これはなぜなのでしょうか? そもそも言葉として全くの別物なのでしょうか?
ベストアンサー
12
1
-
「両者」は物と物にも使えますか? その2
下記の続きです。 【「両者」は物と物にも使えますか?】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/14021944.html 物同士だと、なんか使いにくい……と感じて辞書をひき、某所で質問してみました。 WEB辞書の記述は、どちらともいえないような曖昧なものでした。 同じ辞書が、なぜか「前者」「後者」だと「物」にも使える印象です。 一方で三省堂 例解新国語辞典は ===========引用開始 【両者】〈名〉両方の人。両方のもの。 ===========引用終了 と明記しているようです。 類語辞典は「物同士でもOK」が優勢。 ということで、「物同士」に「両者」と使うのは間違いではなさそうです。 そこで改めて質問です。 下記の( )の中に「両者」を入れることに違和感はありませんか。 ===========引用開始 大気の主成分は酸素と窒素。 ( )を合わせると……。 ===========引用終了 当方の感覚だと「両方」「2つ」あたりになります。 詳しくは下記をご参照ください。 【「両者」は物と物にも使えますか? goo 辞書】〈1〉〈2〉 https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1989346478&owner_id=5019671
解決済
4
0
-
the circle round the sun とはなんでしょうか?
連続質問でスイマセン。 やはり歌の歌詞で Now put your arms around me like the circle round the sun 腕をまわしてよ太陽の周りの円のように という訳以外に表現の仕方はあるでしょうか? the circle round the sun とは何でしょうか?
ベストアンサー
4
0
-
ガブリエル・ガルシア=マルケス百年の孤独を読んだんですが よく分かりませんでした。 読んだ人感想を聞
ガブリエル・ガルシア=マルケス百年の孤独を読んだんですが よく分かりませんでした。 読んだ人感想を聞かせて下さい。
解決済
1
0
-
「猫である。」は日本語で大いにあり、でしょうか?
野田秀樹が次のように書いています。 <「吾輩は猫である。」とかなっていたら、英語母語話者やフランス語母語話者でも安心できるわけですが、「猫である。」っていきなり。でも日本語や韓国語では、大いにありです。> (「大いにあり」とは私は、「元気だよ」のように自立していることかな、と思っています。) 質問は、「猫である。」は日本語で大いにあり、でしょうか?
ベストアンサー
11
0
-
訳が正しいかを教えてください
Stealin’Stealin’という歌の歌詞の If you don't believe I love ya look what a fool I've been If you don't believe I'm sinkin' look what a hole I'm in という部分ですが もし私があなたを愛しているのを信じないなら、私がどれだけ愚かになっているかを見て もし私が沈んでいるのを信じないなら、私がどれだけ深い穴にいるかを見て という訳で合っているでしょうか? 何か他の意味などがあったりしませんか? what a fool I've been や what a hole I'm in の箇所が気になります。
ベストアンサー
3
0
-
青空文庫で読める小泉八雲氏の作品以外でおすすめの怪談小説を教えてください。 短編、長編なんでもいいで
青空文庫で読める小泉八雲氏の作品以外でおすすめの怪談小説を教えてください。 短編、長編なんでもいいです
質問日時: 2025/02/06 21:24 質問者: neko-maru9008 カテゴリ: 文学・小説
解決済
4
0
-
古文の木曽の最期の問題です。 これはなぜ連体形なんですか?
古文の木曽の最期の問題です。 これはなぜ連体形なんですか?
ベストアンサー
2
0
-
解決済
9
1
-
「平塚らいてう」のフリガナ
平塚らいてうさんが銀行口座を作るとします。 申込欄に「フリガナ」とありました。 この場合「ヒラツカライチョウ」と書くのが正解でしょうか、「ヒラツカライテウ」が正解でしょうか。 また、「ふりがな」の場合は正解は変わるのでしょうか。
質問日時: 2025/02/06 16:56 質問者: hinakonopapa カテゴリ: 日本語
解決済
5
0
-
問題:彼は北に_____走っていた。 A向けて B向かって 答えは何番でしょうか、両方ともいけそうな
問題:彼は北に_____走っていた。 A向けて B向かって 答えは何番でしょうか、両方ともいけそうな感じがしますが、「に向けて」と「に向かって」との違いは何でしょうか、教えていただければ助かります、よろしくお願いします
質問日時: 2025/02/06 16:04 質問者: Dreamscatcher カテゴリ: 日本語
解決済
7
0
-
「どこへも行きませんでした」は正しいでしょうか「どこへも」の「へ」は必要ですか
「どこへも行きませんでした」は正しいでしょうか「どこへも」の「へ」は必要ですか
ベストアンサー
7
1
-
A:何で学校へいますか B:バスでいきます 「何で」の「何」は発音を教えてください
A:何で学校へいますか B:バスでいきます 「何で」の「何」は発音を教えてください
ベストアンサー
13
0
-
純文学って難しいですか? 君たちはどういきるか?は、読みやすいですか?内容は明治時代でしょうか。
純文学って難しいですか? 君たちはどういきるか?は、読みやすいですか?内容は明治時代でしょうか。
解決済
4
0
-
go-toとfavoriteの違い
go-toとfavoriteはどちらも「お気に入りの」という意味があるようですが、何が違うのでしょうか?よろしくお願いします
解決済
3
0
-
添付写真(投稿ページは以下リンク)内の英語(投稿で言いたい事)はどういう意味なのでしょうか。 「wh
添付写真(投稿ページは以下リンク)内の英語(投稿で言いたい事)はどういう意味なのでしょうか。 「when he matches my energy instead of thinking im weird」 つまり何が言いたいのかが、あまりよく分からず、意図と、上手く和訳をしていただけると嬉しいです。 https://www.instagram.com/reel/DEEBQ7pI3jd/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
解決済
3
0
-
「ウエスト」か「ウェスト」か
質問です。 「ウエスト」と「ウェスト」。 どちらがwest(西)で、どちらがwaist(腰)ですか? 「エ」がwestで、「ェ」が腰ですか? でも英語の発音ですと、 west : ウェスト waist : ウェ(イ)スト ですよね。 正解はどちらですか? もう感覚の問題ですか?
質問日時: 2025/02/05 22:52 質問者: spectrespecter カテゴリ: 日本語
解決済
9
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報