プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語について質問があります。
日本人が英語が苦手な理由は、2つあると思います。
1つは、How about you❓ ハウ アバウト ユーが、ハバウチューと聞こえたり、put it on プット イット オンが、プリオンと聞こえます。firm、 farm両方とも、ファームと聞こえます。この音の識別に、日本人はついていけない。
2つめは、例えばこの文、We actually have a change request. We want to you give more focus to the product.
英語的訳だと、私たち 実は もっている 代える リクエスト。私たち したい あなた 与える もっと 焦点 製品。この感覚で聞き取っていかなくていけない。しかも、上記のように、音が変化しながら、文が流れてくる。これに、日本人はついていけないから、英語が苦手だと思います。

どうしたら、これからを克服できると思いますか❓
上記のように、私たち したい あなた 与える もっと 焦点 製品で、会話が成り立っているネイティブの感覚が不思議です。
音の聞きわけと、英語文法SVO感覚で会話を理解できる方法を知りたいです。

A 回答 (4件)

慣れですね、ほんとに。


もう聞きまくって喋りまくるしかありません。
私の場合ですけど、日本語と英語は全く別物として考えています。
例えば日本語を喋る時、『後で行くわ〜』と友達に言おうとしたとします。
でもこの文の正しい日本語は『私も後であなた(たち)がいる場所に行きます』ですよね?
でもそんなのいちいち考えてない。
だから『あとで行くわ〜』で通じてしまう。
英語もそんなもんで、聞く時も喋る時もあまり考えていない。
そして英語は英語として捉えていて、いちいち頭の中で英語⇔日本語にしない事です。
文法文法で来てる日本の学校教育を当てはめて外国人と会話すると、まず会話が成り立ちません。
日本では絶対に教わらないようなスラングもガンガン使われます。
such a fucking beautiful!とか、fuck offとかbull shitとか…(笑)
だから英語は英語で考えることです。
言語で共通の意味になるのは名詞だけだと思っていた方がいいですよ。
何となく意味が理解できればそれでいいんです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/11/11 16:28

決まり文句のフレーズを丸暗記して、必要な部分を活用すれば良いと思います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/11/11 16:28

お示しのように2つはかなり根本的なところから全く別の言語なんですね。



どうしたら克服できるか?

やはり全く違うモノを習得するという認識がまず必要でしょうね。

しかし、人間が実際に使っている言語なので習得不可能なはずはありません。理想は現地で使いながら覚えることでしょう。

使いながら覚えた人は、全く日本語が参考にならないほどの別な言語ということを体得したことでしょう。

楽器を弾くといってもギターを弾くのとサックスを吹くのは練習方法からして異なりますよね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/11/06 17:34

あなたが日本語を身に付けた過程と同様の方法が最良の手段です。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/11/06 17:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!