プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

正しい日本語に書き直すことはできますか?

Defendants Refuse to Accept Exculpatory Evidence
被告は無罪弁明の証拠を受け入れることを拒否する

A 回答 (1件)

そういう意味だと思いますが、「無罪を証明する証拠」という方がいいかも。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!