アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The architect who designed the church is Antonio Gaud
この文のなぜ動詞が2つあるのでしょうか
isの前のthatを省略しているでしょうか

A 回答 (4件)

関係代名詞

    • good
    • 0

The architect who designed the church が主語です。


その教会をデザインした建築家/は Antonio Gaud です。という訳で
Who は the architect にかかっています。
なので、is が動詞です。
    • good
    • 1

「その教会をデザインした建築家はアントニオ・ガウディである。


日本語に訳しても「(デザイン)した」と「ある」の2つの動詞が入りますよね。
この文は2つの文をひとつにしているのです。
The architect is Antonio Gaudi. 「その建築家はアントニオ・ガウディである。」
He designed the church. 「彼はその教会をデザインした。」

whoという、人に関する関係代名詞で、2つの文をつないでいるのです。
またwhoに替えて、thatという関係代名詞を使うこともできます。

この文では、isの前にある主語はThe architectです。
who ~ churchが主語のThe architectを説明しているのです。
    • good
    • 1

関係代名詞who以下churchまでが関係代名詞節(形容詞節)で、the architectを修飾してます。



節の中の動詞designedを数えるから、「動詞が2つ」っていうんですね。次のような文と構造は同じです。

The man who helped me is my uncle.

お示しの文もこの例文も、thatの省略なんかありませんよ。

いわゆる複文構造です。

お示しの文では、The architect who designed the church,例文ではThe man who helped me が主語です。長い主語ですね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!