アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語に翻訳して下さいm(_ _)m

『えー!最初にするのが Bplay?
わかった(いいよ)。
Bplayがしたくてたまらないんだね。』

質問者からの補足コメント

  • Omg. What we do first is that?
    Ok... You dying to do BBplay.

    で合ってますか?

      補足日時:2017/12/12 23:05

A 回答 (1件)

What? Bplay first?


Well... alright. You wanna play it so badly don't you?

なんとなくomgは強すぎる気がします。
What we do first is thatは変です。
君はそれをしたいの?というニュアンスなので、You want to do Bplay first?とかがいいかと。dyingを使うならareをつけるのを忘れずに
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございますm(_ _)m★

お礼日時:2017/12/13 01:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!