これ何て呼びますか

世界一わかりやすい英文読解の特別講座と基本英文解釈の技術100を持っているのですが、そもそも英文読解と英文解釈の違いって何ですか。やる順序は解釈の方が先ですか。

A 回答 (5件)

間違えました(//∇//)気にしないでください

    • good
    • 2

センター物理と物理のエッセンスの問題はどちらが難易度高いですか?自分は同じように感じますが。

    • good
    • 0

英文解釈は、文法知識をダイナミックに活用し、英文の文構造を把握しながら、意味のかたまりごとに前から順に処理する練習です。

英文解釈の目標は日本語訳ではなく、あくまで英語のルールにのっとって、英語のまま理解することです。そのために、どれが主語でどれが動詞か、どれが先行詞でどれが関係詞節か、接続詞の 'and' が何と何をつないでいるか、といったことを明らかにしながら、英語を読むときの頭の働かせ方を訓練します。

一方、英文読解は、日本語で言う国語のような要素が強いです。文章全体の、そして各パラグラフの話の流れ、概要、要点を捉えます。話の中の比喩や対比を理解したり、登場人物の心情を理解したりもします。日本語訳をしたり、要旨をまとめたり、代名詞が指す内容を考えたり、正誤問題に答えたりするのも、一般的に英文読解に分類されます。

ところで、この2つのアプローチは、どちらも大切で、英文を読むときに同時に行われるべきものです。ただ、2つを同時に練習するのが難しい場合もあるので、それぞれに特化した参考書や問題集が出版されています。私の考えでは、いくら英文読解の練習だからといって、どれが主語でどれが動詞かも分からずに、単語の意味だけをつないで雰囲気だけで読み進めていては、なんの意味もないと思います。一番の理想は、無意識的に英文解釈をしながら、英文読解を進める練習をすることです。
    • good
    • 2

両者は重点が違うだけで、目指すものは同じです。

なお英文邦訳で最も重要なのは英語力ではなく母国語の能力です。金釘流の日本語は大きな減点で、単語の解釈が誤っていても論旨をくみ取っていれば満点取る事も出来ます。単語など些細なのです。さもなければ語彙も文法もゼロで長文とヒアリングだけが超絶した私が東大へ入れるはずがありません。
なぜ語彙も文法もゼロで長文が取れるかその方法を知らなければ落ちます。
    • good
    • 0

英文解釈は一文を文法の知識を使って読むことです。

ぼくも世界一わかりやすい本を使ってましたが、これは解釈の参考書で基礎100より断然これをお勧めします。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます。

お礼日時:2018/01/04 18:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!