プロが教えるわが家の防犯対策術!

I’ll see if Sara is back at her desk.

サラがデスクに戻っているかどうか確かめます。



このbackは、動詞じゃなくて、なんてゆうのですか?

えーっと、isがあるから、他にVはこの文にはない。
つまり、このbackは動詞ではなくて、、、何詞?笑

A 回答 (2件)

come back とか、give back と同じように


「戻って」という副詞です。

be の後にも来ます。
I'll be back in a few minutes.
数分したら戻ってくるよ。

テレビ番組でCM前に
We'll be (right) back.

be は「~である、~にいる」なので、
現在形だと「戻ってきている」という感じですが、
未来になると「戻ってくる」という意味合いになります。

be 動詞の後に副詞、というのは
be が「いる、ある」なら場所を表す副詞はきますし、
実際には SVC の C にも副詞は来ます。

be の後だから形容詞と言えなくもありません。
どちらか決める大きな意味はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございますれ

お礼日時:2018/01/17 06:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にします

お礼日時:2018/01/17 06:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!