アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The closest I have been to seeing a wild animal is at a zoo.

この文章で、the closest のIの間には関係副詞のwhereが省略されていますか?それともthe closest はbeenの後に来る形容詞で、先行詞として前に出てますか?

A 回答 (2件)

==========


この文は二つのポイントを理解しなければなりません。まず簡単なほうから。isの後に省略された英語が隠されています。
The closest I have been to seeing a wild animal is (seeing wild animals) at a zoo.
==========
ちなみにカッコのなかは説明のために追加しただけであって,母語話者はこの文を話す際にこのような表現は意識していません。あくまでも理解するための手段です。
    • good
    • 0

bfftogfさん,こんにちは。

回答がつかないようですので説明させて頂きます。文法的に面白い例を質問されましたね。これは次のように考えられますので参考にして下さい。

この文は二つのポイントを理解しなければなりません。まず簡単なほうから。isの後に省略された英語が隠されています。
The closest I have been to seeing a wild animal is (seeing wild animals) at a zoo.

次に前方の部分を見てみましょう。まず下の文は理解できると思います。
closeは形容詞ですね。
I have been close to seeing a wild animal.
(直訳:野生動物を見かけるところまで近づいたことがあります)

これを最上級にしてみます。
I have been the closest to seeing a wild animal.

次にこのthe closestを前方に移動します。
The closest I have been to seeing a wild animal

ここで品詞のfusionが起こっています。すなわち,形容詞に名詞的性格が導入されたのです。それにより動詞isで後ろと接続することができるようになりました。

説明のために敢えて単語を補って考えると
The closest (situation) I have been (in) to seeing a wild animal is (seeing wild animals) at zoo.
situationを補ったがためにinを出現させましたが,元の文ではclosestそのものが名詞的性格を帯びきており,その名詞的性格部分はsituationではありませんのでinが共起していません。(←説明に苦慮しています)

同じような現象はsomewhereなどにも見られます。ここでは副詞と名詞がfuseしています。

I went somewhere you don't know.
この文において前半部分だけを見るとsomewhereは副詞として働いていますが,somewhere you don't knowにおいてsomewhereはknowの目的格である名詞になっています。

以上,参考まで。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A