アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Wind power used in the Middle Ages, to grind corn,which is where the term "windmill" comes from
という文の、which isとwhereの間の隠された先行詞がわかりません。whereなので場所系のが来るとはおもいますが、何でしょうか?答えにも載ってなくて…。なぜここで場所が入るんですか?なぜwhereなんですか?
詳しく教えてください。

質問者からの補足コメント

  • comes from . です。

      補足日時:2018/01/26 12:49

A 回答 (3件)

①Wind power was used in the Middle Ages to grind corn.


= 風力が中世期に於いてトウモロコシを挽くのに利用されていた。
②Wind power is [the place] where the term "windmill" comes from.
= 風力(という言葉)は、”ウィンドミル”の語がそこから生まれてきた場所である。
以上の二つの文をつなげたものが、提示の英文と考えてみたら、判り易くなるかもしれません。
Wind power was used in the middle Ages, to grind corn,which is [the place] where the
term "windmill" comes from.
= 風力が中世期に於いてトウモロコシを挽くのに利用されていたが、風力(という言葉)は、
  ”ウィンドミル”の語がそこから生まれてきた場所である。(which の先行詞は、Wind power)
  でも、正直なところ、まだすっきりしませんね。

なぜここで場所が入るんですか?なぜwhereなんですか?、という疑問に関して言うと、
the term "windmill" comes from wind power という関係が成り立つし、wind power
というのは、物だから、場所を表す関係副詞whereなどが来るわけないじゃないか?とい
うことと推測します。先に挙げた、②の文がもし以下のようだとすると、実はもっとすっ
きりするはずです。②’= The term "windmill" comes from wind power. で、これを、
①と組み合わせると、
Wind power was used in the middle Ages to grind corn, from which the term "windmill"
comes. または、~~~corn, which the term "windmill" comes from.
= 風力が中世期に於いてトウモロコシを挽くのに利用されていたが、”ウィンドミル”の語は
  それから(風力という言葉から)生まれてきたのである。となって、少しはすっきりするで
  しょう。(which の先行詞を corn と誤解させる嫌いは残りますが、、)
要は、wind power(=物)があって、それから windmill の語が生まれた、と言えば関係代名詞
一つで済むものを、wind power という物は、windmill なる語(=物)がそこから生まれたとこ
ろの場所であるのだぞよ、みたいな、もったいぶった言い方をしているので、無くても良い
where が足されて使われていると理解して、あとは、忘れてしまったら良いかと思いますが、、。
    • good
    • 0

以下の文だと分かりやすいと思います。

[where] は名詞で、その場所、を表します。場所と行ってもある意味空間の場合もあり、先行の文全体と言うことになります。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questio …
Wind power was used in the Middle Ages, in Europe, to grind corn,which is where the term "windmill"comes from.
    • good
    • 0

単純化してみましょう。


X is where Y comes from.

where と come from の組み合わせと言えば、
Where do you come from?
「あなたはどこから来ましたか」
「出身はどこですか」

ここでは where は関係代名詞と取るべきでしょうが、とりあえず、こう考えましょう。
Y=the term "windmill" 「風車という言葉が」
come from WHERE 「どこからきた」

どうしても先行詞がほしいのであれば、where を the place where とすればいいでしょう。
X is the place where Y comes from
YがXから来たそういう場所である、Yの出身地である。

全体で、「『風車』という言葉はここから来た」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!