プロが教えるわが家の防犯対策術!

接続詞を連チャンで使うのは口語および文章両方において避けるべきですか?

「しかしながら、AがBであるために、CはDでした。」

という文章を英訳すると
But,since Ais B, Cis D.

みたいに接続詞を並べるのは邪道でしょうか?

出来るだけ
But C is D because A is B.

みたいに接続詞を文章中で離すべきでしょうか?

A 回答 (4件)

>接続詞を連チャンで使うのは口語および文章両方において避けるべきですか?



 接続詞を重ねること自体は(2つ程度であれば)問題はありません。

>But,since Ais B, Cis D.
>But C is D because A is B.

 文頭で「But」を用いるのは口語では構いませんが、書き言葉では避けた方が良いでしょう。その場合、副詞の「However」を用いれば問題ありません。

 なお、「since」は主節の前に置いてお互いが承知している理由を、「because」は主節の後(または前でも可)において話し手のみが承知している理由を表します。

【口語】
(1) But since A is B, C is D.
(2) But C is D because A is B.

【書き言葉】
(3) However, since A is B, C is D.
(4) However, C is D because A is B.

(5) .., but since A is B, C is D.
(6) .., but C is D because A is B.

 ご参考になれば・・・。
    • good
    • 0

#2さんのようにするとスマートですし、そもそも「But,since A is B, C is D.(でも~だから…)」と「But C is D, because A is B.(でも…だから~)」とは微妙にニュアンスが違いますから、接続詞をつなげざるを得ないことは当然あります。



ちなみに例文自体は、「"but since"」軽く検索しただけでも91,800,000件ヒットしました。
http://uk.search.yahoo.com/search?vc=&p=%22but+s …
    • good
    • 0

But,since Ais B, Cis D.


邪道ではないです。since=>becauseにするか(口語的)、But=>Howeverにするか(文語的)にするともっとよいと思います。
But C is D because A is B.
悪くないのですけど、Butが「しかし」じゃなくて「でも」という感じでになります。文章だとちょっと幼稚な感じだと思います。
    • good
    • 0

 僕は邪道が好きなので、どちらでもいいと思います。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!