先週彼女といちご狩りに行ってきました!
去年も彼女といちご狩りに行ったけど前回とは別の所に行きました!
去年行った場所のいちごは美味し
かったけど今回のところはイマイチだったから練乳をつけて食べてました!
今度は美味しいいちごが食べれる所に行きたいな。
あなたの国では似たようなイベントはありますか?
なるべく訳し易くしたため日本語がおかしかったらすみません。
またワーキングホリデーをしようと思っているため英語を勉強中で文法からやり直しています。英語で日記を書いてコミニュケーションを取ることをしたことなかったんですが、こんな感じで英語で書くこと話すことを考えて自分がどの表現が出来ないか地道に発見していくのはいいと思いますか?
また会話は中学英語の文法だけでいけるとよく聞きますが高校英語も必要ではないですか?
例えば 去年行った場所 という表現は中学文法で表せますか?
細かい説明などがうまく出来ません。
たくさん聞いてしまってますが本気で英会話できるようになりたいので回答お願いします!!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
とにかく毎日なんでもいいから、英語で文章に書くことはとてもいい勉強になりますよ。
それに加えて、海外に出て行くには、いつも自分の意見をもっていないと通用しません。自分の好きなこと、考えてること、やってみたいこと、などから始めてみましょう。上の日本語を自分でまずは訳してみてから、ヘルプを頼んでください。最初から全部やってあげたら、あなたのためにならないので。
No.3
- 回答日時:
この程度の文なら自動翻訳サイト[Googleほか]使ってしまって、
明らかに間違っている所だけ修正すればすぐ終わるんだけどな…
Last week I went to hunt for strawberries with her!
Last year I also went to hunt for strawberries with her but I went to a place different from last time!
Ichigo at the place I went last year was delicious but it was not good this time so I was putting condensed milk and eating it!
Next time I want to go to where I can eat delicious strawberries.
Do you have similar events in your country?
これが翻訳サイトの結果で、全部を修正する気はないけど、
1行目だけで言えば、「いちご狩り」の部分は、
"hunt for strawberries" でなく"strawberry picking"だし、
(相手が日本語知っているなら "ichigo-gari" も普通に使える)
「彼女と一緒に」も "with my girlfriend" とか、いっその事
weにして、we(my girlfriend and I) went でも可って感じだ。
2行目以降は自力で辞書サイトとか色々駆使して何とかしてくれ。
自動翻訳サイトは、とかく「使えない」と馬鹿にされがちだが、
それは英語と日本語の表現差を理解してない者の妄言なんだよ。
もう少し文明の利器を使いこなす事もしっかり勉強しよう。
おまけで日本語との認識違いを 1つだけ修正しておくと、
「いちご狩り」は「イベント」で通じなくはないのだけど、
冒頭「彼女と行った(デート)」を強調している訳だから、
そこは「デート」に使うか、似た様な「体験」が出来る
『場所』を相手に質問するのが筋[すじ]だと思うんだけど?
-----------------------------------------------------
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/question/thankyou
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/question/close
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/about
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報