電子書籍の厳選無料作品が豊富!

中国の観光客の方に「値引きしますよ!」と中国語で相手の方に分かりやすい文章を教えてください。宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

そんなこといったらぜんぶもっていかれるぞ

    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2018/07/19 16:22

シンプルに「○○%OFF」という表記にした方が、お互い面倒がなくていいと思います。


向こうによくあるのは「買三送四」、三つぶんのお値段で四個ゲットできますよ、という表現です。
ちなみに半額(一個ぶんのお値段で二つゲット)なら「買一送一」ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。お礼の返信が遅れて申し訳ありませんでした。そうですね。文化の違いを考え無いと、帰国後ネットで拡散される可能性が高いですね。ありがとうございました。

お礼日時:2018/07/20 04:07

先の方が言うように、中国人の観光客同士、ツイッターで拡散されて彼らのたかり場になって、手に負えなくなってしまう可能性はあります。


その覚悟があるのあなら、
「我会让它便宜!」
…と書いたPopを店頭に置くなり、呼び込むなりすれば、間違いなく大繁盛です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。お礼の返信が遅れて申し訳ありませんでした。これは、「安くする事が出来ます!」との解釈で良いでしょうか?宜しくお願いします。

お礼日時:2018/07/20 04:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!