ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?

ホームステイ先の年上の人に手紙を書こうと思います。翻訳アプリでしても意味がわからなかったで英訳をお願いします。日本語でおかしい点がありましたらそこも変えてもらいたいです。

【短い間でしたがとてもお世話になりました。最初はとても緊張していて、不安でしたが、あなたがたが優しくしてくれてとても安心しました。また、私の英語力の不十分によりあなた方をたくさん困らせたと思います。それでも親切にしてくれてありがとうございました。私はこれから、より一生懸命に英語を勉強します。私はいつかまたあなた方に会えたとき、私の英語力の成長を見せることができたらいいなと思います。本当にありがとうございました。】

A 回答 (2件)

Thank you so much for taking care of me for a little while. At fi

rst, I was so nervous and uneasy, but thanks to your kindness, I’ve got comfortable. Also, I assume you’ve struggled to understand me because of my broken English. I felt your kindness so much. From now on, I will study English much harder. I’m looking forward to showing you growth of my English when I see you someday again. Thank you so much from bottom of my heart.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2018/10/21 09:28

>私の英語力の成長を見せることができたらいいなと思います。



まごうかたなき今こそがそのチャンスです♪
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!