ショボ短歌会

Les études de Mélie.
Journaliste: Bonjour Mélie, merci d'accepter de témoigner pour le journal des anciens élèves du collège Paul Valéry.
Mélie: C'est un plaisir pour moi.
Journaliste: Alors, qu'est-ce que tu es devenue ? Qu'est-ce que tu as fait comme études ?
Mélie: Après mon Bac S, j'ai fait une licence d'économie puis je me suis inscrite à Sciences Po Lille pour intégrer un master 1 dans le domaine de l'humanitaire. Mais avant de commencer mon master 2, j'ai fait une année de césure.
Journaliste: Pourquoi est-ce que tu as fait une année de césure ?
Mélie: J'avais besoin de faire une pause dans mes études et je voulais découvrir le milieu professionnel.
Journaliste: Peux-tu me raconter ce que tu as fait pendant ces quelques mois ?
Mélie: J'hésitais entre la solidarité internationale et le marketing et c'est finalement la solidarité internationale que j'ai choisie. Alors j'ai décidé de partir 9 mois au Chili, dans une organisation humanitaire pour faire du volontariat.
Journaliste: Est-ce que tu as l'impression que cela t'a apporté quelque chose ?
Mélie: Oui, c'est une expérience que je n'oublierai jamais. J'ai eu l'occasion de rencontrer des gens formidables, j'ai pu découvrir un nouveau pays, une nouvelle culture et j'ai pu voyager dans plusieurs pays d'Amérique latine pendant cette période. Je me sentais libre, je faisais ce qui me plaisait. Et surtout, cela m'a permis de devenir bilingue. à mon retour à l'école, j'ai senti que mon expérience était valorisée. Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2. Cette année de césure a été vraiment bénéfique.
Journaliste: Merci pour ton témoignage Melie, et bonne continuation dans tes études.
フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (2件)

続きです

「フランス語和訳依頼」の回答画像2
    • good
    • 0

Google翻訳使いました

「フランス語和訳依頼」の回答画像1
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!