No.2ベストアンサー
- 回答日時:
実際の戦闘、作戦において指揮官から見た不確定要素を fog of war (戦場の霧) と呼ぶようです。
ウィキペディアからの又売りですが、ウィキペディアにはもう少し詳しい説明があります。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%A6%E5%A0%B4 …
No.4
- 回答日時:
直訳で、”戦場の霧”、です。
戦闘行為で敵に勝つには、敵側の配置、人数、武器、位置等について正確な情報を掴むことが重要なのは言うを待ちませんが、それが実際に可能かというと~今の時代
は可能かもしれませんが~偵察などの情報収集活動を強化しても限度があって、完全な情報を得て
敵側を知ることは不可能だ、つまり、向こうに敵が潜んでいる戦場には霧がかかっていて、晴れない
状態だ、さらには、そういう状態なので、戦闘の指揮官が戦闘開始の判断を下すのは難しい事なのだ
という意味で使われた言葉で、「戦争論」でクラウセビッツが言い出したとされています。また、
この言葉が、今では戦闘ゲームでも使われているらしいのですが、その詳細は、ご自分で調べてみて
下さい。
No.3
- 回答日時:
戦場の霧 - Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/戦場の霧
戦場の霧(せんじょうのきり、英: fog of war)は、作戦・戦闘における指揮官から見た不確定要素を言う。プロシアの軍人・軍事学者であるカール・フォン・クラウゼヴィッツによって定義された。 目次. 1 概要; 2 コンピュータ・ゲームにおいて; 3 参考文献;
No.1
- 回答日時:
戦場の霧(せんじょうのきり、英: fog of war)は、作戦・戦闘における指揮官から見た不確定要素を言う。
プロシアの軍人・軍事学者であるカール・フォン・クラウゼヴィッツによって定義された。検索したらWikipediaに項目ありました。
検索、速いですよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 no war は日本語でどういう意味ですか? 直訳とそうでない訳で教えてください。 3 2022/03/22 22:38
- 英語 In the 21th century, many people in Europe were le 6 2022/07/30 19:44
- 英語 Left wholly out of consideration is the realm of i 2 2022/04/24 16:05
- 英語 【英語】Too good to war.って日本語でどういう意味 5 2023/05/19 19:32
- 英語 【 英語 forの意味 】 I will buy my watch back for the sum 3 2023/01/02 22:06
- 英語 Deprive A of Bで「AからBを奪う」という意味で、このofが分離の意味を持つというのは理 1 2023/01/10 06:11
- 英語 「不定冠詞+名詞+of」等の不定冠詞"a"の役割や意味について 3 2022/11/18 09:23
- 英語 spike the football の意味 3 2023/05/08 06:46
- 英語 英語の記事で意味が取りきれません。助けてください 4 2023/07/20 08:00
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
Best Regards に対する返信
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
yabadabado!について
-
shake your bootyとは?
-
この文の構造を教えて下さい
-
irradiationとradiationの違い...
-
Give a shitの意味。
-
オンリーワン
-
詩の翻訳をお願いしたいのですが…
-
you are a gem.はどういう意味...
-
三匹のこぶたのセリフについて
-
英語圏の方が比喩的に使う "バ...
-
アフターフォローを日本語に
-
音楽に関する外国人の名言を原...
-
グランドオープンとは
-
niceの反対語
-
英訳
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
niceの反対語
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
draft prickとは
-
Best Regards に対する返信
-
オンリーワン
-
you are a gem.はどういう意味...
-
reflectの用法がよく分かりませ...
-
“Love never fails”ってどうい...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
英文の日本語への和訳を
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
英語で沢は。
-
「事業性」という言葉の英訳
-
空我の意味を教えて下さい。
-
グランドオープンとは
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
アフターフォローを日本語に
おすすめ情報