電子書籍の厳選無料作品が豊富!

you suck less than wost people.
和訳と意味を教えてください

質問者からの補足コメント

  • 訂正
    you suck less than most people

      補足日時:2019/03/19 01:21

A 回答 (1件)

「あんたは他の人よりマシよ」(つまり、控えめに「あなたは最高よ」と言っている)



■suckには「むかむかさせる、ひどい、最低である」の意味があり、「You suck」だけなら「あんたはひどい、最低だ」となりますが、「less than most people」(ほとんどの人と比べてより少なく)という否定的なニュアンスを持つ言葉が加えられることにより、
「あんたは、他のひとに比べて、より少なくひどい」
逆に言うと
「あんたは他の人よりマシよ」
もっと言えば
控えめな「あなたは最高よ」
の意味になるわけです。

■ちなみに、この表現、グリーティング・カードなどでもよく使われ、「You suck less than most people.」の後に「Happy Valentine’s Day」や「Happy Birthday」などの表現が続くこともあります。
https://www.etsy.com/au/listing/485987426/sarcas …
https://i.etsystatic.com/12494199/r/il/bbf5a0/11 …
ちなみに、このサイトでも上と同様の説明を丁寧にしてくれていますね。
Give this beautiful (and somewhat sarcastic) Valentines card to those who you truly care about, or at least to those who you deem as less annoying than most other people.
「you suck less than w」の回答画像1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2019/03/19 09:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!