プロが教えるわが家の防犯対策術!

伝達内容が2文の場合の話法の転換についてです。

He said to me, “I am very busy. Please help me.”
を転換すると
He told me that he was very busy and asked me to help him

となるとあるのですが、伝達内容が2文の場合、同種の伝達内容なら伝達内容以下を内容に応じてandまたはbutでつなげる。また異種の伝達内容なら伝達内容以下をandまたはbutでつなげると考えておけば良い。

とあるのですが、違いが全く分かりません。

どなたかお詳しい方おりましたら、お教えくださると幸いです。。

A 回答 (1件)

ご質問には2つの内容が含まれていると思います。


(1)例えば、 “I am very busy. Please help me.”のように、「平叙文」と「命令文(依頼)」といった、異なる種類の文を伝達する場合
(2)伝達すべき内容が「and」や「but」で結ばれている場合
以下では、(1)と(2)に場合分けして説明したいと思います。

(1)異なる種類の文を伝達する場合
伝達内容が2つ「以上」の文からなる場合、そして、伝達すべき文の種類が異なる場合、まず、気を付けなければならないのは、適切な伝達動詞(そしてそれに伴う形式)です。例えば、tell, say, askなどを場合によって使いわけます。
2つ以上の文を伝達する例を「新マスター英文法」から引用します。
■平叙文+疑問文
(例)He said to me, "It is very cold this morning. Are you going out?"
→He told me that it was cold that morning and asked (me) if I was going out.
※平叙文の伝達にはtold、疑問文の伝達にはaskedを使っている

■命令文(依頼)+平叙文
(例)She asked him, "Please stay here with me. I feel so lonely."
→She asked him to stay there with her and said (またはtold him) that she felt very lonely.
※(注)and she said...の代わりにadding that...(…と付け加えた)なども可。
※命令文(依頼)の伝達にはasked、平叙文の伝達にはsaid(またはtold)を使っている

■感嘆文+命令文
(例)She said to me, "How impatient you are! Wait till he comes."
→He said (またはtold me) how impatient I was and told me to wait till he came.
※感嘆文の伝達にはsaid(またはtold)、命令文の伝達にはtoldを使っている
※感嘆文の伝達には「tell+人+感嘆文」の形を使うこともできるが、この例文の場合はsay(過去形はsaid)を使ったほうがスッキりする

■命令文+疑問文
(例)She said, "Come in, John. What do you want?"
→She told John to come in and asked (him) what he wanted.
※命令文の伝達にはtold、疑問文の伝達にはaskedを使っている


(2)伝達すべき内容が「and」や「but」で結ばれている場合
次に、伝達する内容がandやbutで結ばれている文を、間接話法に書き換えるケースを見て見ましょう。
以下の例のように、それぞれの節をthat節にするのが基本ですが、誤解を避けるためにandやbutの後のthatは省略しないほうがbetterです。

(例①)He said, "I like Japanese art, but I don't like Japanese food."
→He said (that) He liked Japanese art, but that he didn't like Japanese food.
※この場合、それぞれの節をthat節にする。伝達動詞に続くthatは省略できるが、誤解の恐れがある場合にはandやbutの後のthatは省略しないのが普通。例えば、「He said (that) He liked Japanese art, but he didn't like Japanese food.」としてしまうと「彼は日本の美術は好きだと言ったが、日本料理は好きではなかった」の意味にとられる恐れがある。

(例②)He said to me, "I'm very busy and I can't come over."
→He told me (that) he was busy and that he couldn't come over.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました、ありがとうございます。

お礼日時:2019/04/05 05:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング