重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

今、ラジオから流れてきた曲が良かったので歌手を調べたところ、ブラジルのSeu Jorgeさんという方でした。
お名前の読み方を調べたところ、セウ ジョルジさんとのことでした。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/セウ・ジョルジ

私はスペイン語を習っているので、"Jorge"は"ホルヘ"と読むのかなと思っていましたが、違いがありました。
ポルトガル語は、Jやgを濁らせて読むのでしょうか?
読み方が、英語に近いんだなと新たな発見でした。

「ポルトガル語は、Jをジェイと読みますか?」の質問画像

A 回答 (3件)

ポルトガル語はスペイン語の方言みたいなもので、非常によく似ていますが、「Seu Jorge」はポルトガル語で「ソウ ジョージ」と発音します。

 「セウ・ジョルジ」ではないですね。
    • good
    • 0

ポルトガル語の j は [ʒ] です。


日本人は japonês で /ʒapoˈnes/ (ジャポネス)と発音します。

[ʒ] は摩擦音で、英語の破擦音 [dʒ] とは違う音です。
    • good
    • 0

ブラジルはスペイン語関係なくない?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!