No.2ベストアンサー
- 回答日時:
What impressed me the most I have ever been given が主語の部分と思われますが、
What impressed me the most と I have ever been given が繋がっていません。この
ままだと、私の印象に最も残る物 (は)/私が今までにもらった、になります。そこで、
What impressed me the most <among> the things [that / which ] I have ~~~
とすればOKです。(また、the things [that / which ] 部分は what で言い換えられますが、
主部に関係代名詞の what が二つというのは座りが良くない気がします)
ただし、過去形 impressed と 現在完了形の I have ever been given のつながりは少し
すっきりしないので、impressed は impresses か has impresed にするのが良いでしょう。
ほかにもっとすっきりした表現、ならば、とにかく長い主部を短くすることですが~あまり
短くなっていないので恐縮ですが~以下は参考まで。
⇒ The most memorable thing among the things I have ever been given is ~
⇒ The most precious memento among what I have ever been given is ~
No.1
- 回答日時:
Impressed は思い出深いとはちょっと意味が違います。
「感動した」という意味ですが、感動の種類が違うと思います。心に染みる、残るというよりは何かすごいことに感銘を受けたという感じがします。おばあさんからの手紙の内容がわからないので何とも言えませんが。impress
【1他動】
(人)に強い影響を与える、(人)を感動させる
・I was very impressed by her piano playing. : 私は、彼女のピアノ演奏に非常に感銘を受けた。
(人)に好[良い]印象を与える
(人)にはっきりと理解[記憶]させる
Cherish を使ってみました。これも思い出深いとは少し違いますが、もっと心を温めるようなニュアンスがあります。
cherish
他動
~を大事[大切]にする、〔希望・イメージなどを〕抱く、〔アイデアなどを〕温める、〔いい思い出などを〕胸[心]にしまっておく
The letter from my grandmother is what I cherish the most among all the things I was ever given.
祖母からの手紙が、私がこれまでにもらったものの中で、私が一番心に留めて大切にしているものです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 What is the ~~~? という疑問文はありますか? 3 2023/08/06 06:16
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 関係代名詞 whatについてです。 右ページの4番、5番がよくわかりません。 You have ma 1 2022/11/29 19:28
- 英語 関係代名詞 whatについてです。 右ページの4番、5番がよくわかりません。 You have ma 2 2022/11/29 19:29
- 英語 関係代名詞 whatについてです。 右ページの4番、5番がよくわかりません。 You have ma 1 2022/11/29 20:05
- 英語 教えて下さい これらの英文の解説をお願い致します。 a. My friend wrote to me 3 2023/05/05 23:04
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEIC公式問題集7に掲載の英文で質問があります。 どなたか教えていただけますようお願いいたします 6 2022/11/08 05:43
- 英語 提示文で複合関係代名詞を繰り返さない理由の有無について 7 2022/11/21 12:32
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
only と justの違い
-
take me out と get me out
-
私は私 英語について
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
私を招待してくださいを英語で
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
make me bright ってどういう意...
-
英語で「よく分かりましたね。...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
how toとwayのニュアンスの違い
-
bring it back/give it back/ge...
-
Thid engine races me in vain
-
なんでfire burning になるの?...
-
英語表現:「途中までのもの」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「それについてどう思いますか...
-
"Don't let me down!"において...
-
give it to me と give me it
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
なぜ insist on me to solveが...
-
私は私 英語について
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
ちょっと どいてください!も...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
おすすめ情報