
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
"not at all" は「まったく〜でない」という例外を許さない否定、
"not all" は「全てが〜ではない」という例外を許す肯定です。
意味が全然違います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「長く」と「長らく」
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
「が」についての叩き台です。...
-
中国語の文法用語
-
飲食の注文の表現について。「...
-
「~好好儿工作了」の“了”につ...
-
「就=~について」、繰り返しの...
-
你别老动她的念头。「彼女をど...
-
“了”が使えない例の中の「述語...
-
中国語 「把」の有無について
-
我也是という表現。
-
「了」 の位置について (入迷...
-
中国語の時間詞の使い方で‘一晚...
-
フィンランド語「対格」と「分...
-
中国語教えてください テキ...
-
“我们监督~”の述部はどこ?
-
“加加减减一算”の“一”は何でし...
-
2時2分と2時2分前を中国語...
-
中国語の並び替え問題について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「長く」と「長らく」
-
「やむをえない」と「(せ)ざ...
-
用語の使い分け
-
not at all と not all の使い...
-
ドイツ語 warscheinlich
-
動詞の連用形「~て」&形容詞の...
-
続「ポイントが断然貯まる!」
-
「ローレライ」(独語)で分か...
-
ドイツ語の質問です
-
まったくあります?
-
[中文] "有點喜歡" (?!)
-
「に」の文法的な質問
-
「What are you mean?」はなし...
-
これを日本語でどう訳したの?
-
文章の終わりにつける「了」
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
中国語で「土足厳禁」
-
皆さん、人と会話してて、感嘆...
-
就~了、が分かりません
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
おすすめ情報