
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
"not at all" は「まったく〜でない」という例外を許さない否定、
"not all" は「全てが〜ではない」という例外を許す肯定です。
意味が全然違います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 未来進行形の使い方 5 2023/04/12 08:20
- 英語 "Try not"と"Don't try"の違い等について 9 2022/12/14 11:45
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 青枠の部分は200000ドル以外全てという意味なのですが、全て+200000ドルという意味に感じてし 4 2022/12/15 14:32
- 英語 Apple のお店で外人の店員に、アップル製品をお買い上げくださって有難う みたいなこと英語で言われ 5 2023/05/18 19:27
- 英語 部分否定 7 2022/11/10 11:07
- 英語 この英訳は合っていますか? 2 2023/04/12 18:22
- 英語 教えてください “ Look, don’t think I’m going to tell anyo 3 2023/07/20 09:40
- 英語 The membrane itself is reduced to the function of 6 2023/01/29 20:03
- 英語 "either A or not"が「~という問題に過ぎない」という意味になる根拠について 4 2023/07/03 15:34
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「長く」と「長らく」
-
「やむをえない」と「(せ)ざ...
-
用語の使い分け
-
not at all と not all の使い...
-
ドイツ語 warscheinlich
-
動詞の連用形「~て」&形容詞の...
-
続「ポイントが断然貯まる!」
-
「ローレライ」(独語)で分か...
-
ドイツ語の質問です
-
まったくあります?
-
[中文] "有點喜歡" (?!)
-
「に」の文法的な質問
-
「What are you mean?」はなし...
-
これを日本語でどう訳したの?
-
文章の終わりにつける「了」
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
中国語で「土足厳禁」
-
皆さん、人と会話してて、感嘆...
-
就~了、が分かりません
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
おすすめ情報