電子書籍の厳選無料作品が豊富!

私は今現在タイ語検定3級を勉強しています。

4級の問題も復習で行っていて、
一部わからないところをタイ人に確認したところ、
その人もわかりませんでした。

他のタイ人に聞いたらあっさり分かりました。
4級の問題ができないタイ人は本当にタイ人なのでしょうか。

本当に国籍はタイ人だったとしてもイサーン出身とかカンボジア人が国籍を変更した、
という可能性が高いでしょうか?

タイ語や外国語に詳しい方、ご回答をお願い致します。

A 回答 (5件)

まともに日本語で報告書も決裁申請書も書けない日本人は多いですよ。

私の本来の職務は社内文書の内容の検討と社長への決裁についての答申なのだが、読んでもわからない、内容が貧弱、論建てが矛盾だらけ(例:平気で原因と結果を逆にする。手段が自己目的化しているなど。)で、上がって来る文書の添削、構成の変更、物によっては全面書き換えばかりやっています。彼らは一応大学出ていますが日本語検定ができない日本人ばかりだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。日本語がきちんと話せない日本人もいるので、タイ人に限ったことではないですよね。

お礼日時:2019/06/17 15:48

No.4 です。



>相手の視力の問題という可能性はあります。
そこまで言うなら、質問の趣旨自体がまるで異なります。
相手の耳が聞こえていなかったら? 相手が喋れなかったら?


私は、その検定試験が出来る前から、知ってますよ。どういったメンバーが立ち上げたのかもね。
後援として、有名団体が名を連ねていますが、一民間団体にしか過ぎません。
私は資格マニアでは無いので、その資格を取得する意味が有りません。

>イサーン出身者がタイ語話すのは知ってます。
>ただ彼らはイサーン語ネイティブなのは知ってますか?
当たり前でしょ。イサーンのタイ人なのだから。

>イサーン語はタイ語と似ているようで違います。
イサーン方言って、知ってる?タイ語のイサーン地方の方言なのですよ。
他にも北部や南部の方言の有るのですよ。
バンコク語=タイ語 では有りません。
標準タイ語とバンコク語とも違うって知ってる?

あなたの言っている(書いている)事は、
北海道弁、東北弁、名古屋弁、福岡弁、沖縄弁 は、日本語でない。
と言っているのと同じなのですよ。
日本の標準語と東京弁も違うって知ってる?

あの~
その検定3級、4級レベルじゃ、通訳なんて無理ですよ。
判断基準にもなりません。

>日常生活に困らない?→でも仕事では使えてないんですよね?
そう、仕事では使っていませんよ、日本在住ですし、仕事にタイ語は必要ありませんから。
それが何か?

>日常会話どころか、私は仕事でタイ語を使ってます。メールもほぼタイ語です。
そうですか、良かったですね。
しかし、ป.6 のレベルも無いのでしょ。
仕事でタイ語を使っているのに、タイ語で話して、相手がタイ人かどうかも解らないの?
お仕事頑張ってくださいね。
แค่นี้ละ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>あの~
その検定3級、4級レベルじゃ、通訳なんて無理ですよ。
判断基準にもなりません。

は?どこに通訳目指してるなんて書いてありますか?
仕事(日本からの出向)で使ってるんですよ。

>私は資格マニアでは無いので、その資格を取得する意味が有りません。

だからもう書いたじゃん。日系企業における社内での昇給や通訳を採用する際に指標となるって。
私が通訳になりますとは一言も書いてないですね。

>民間団体にしか過ぎません。
タイ大阪領事館が後援者として挙げられてます。領事館は民間団体ではありません。


日本語が通じないようですが、もしかして在日タイ人(イサーン地方出身者)ですか?

お礼日時:2019/06/17 16:58

先の方々と重複する所は多いですが、


その検定試験は、日本のある民間団体が立ち上げた民間の試験であり、国家検定試験でもなく、その団体が日本人に対してタイ語の検定試験と称して行っているだけで、タイ側としては全く関係の無い資格です。

あなたが質問したタイ人は、本当はタイ人では無いかもしれない。
タイ人であっても、子供の時に学校に行けず読み書きが苦手な方かもしれない。
しかし、あなたの発音が悪く、何を質問されているのか理解できなかったのかもしれない。

>本当に国籍はタイ人だったとしてもイサーン出身とか
イサーンを馬鹿にしている様な表現ですね。 イサーンもタイ国内に有り、イサーン出身者もタイ語を話しますよ。

先にも書いたように、日本の民間団体がお金儲けの為に作った検定試験ですので、それには何の効力も有りません。
しかし、そのレベルの知識は有ると認定はされるのですよね。
私は、その検定試験の5級すら取得していません。
しかし、現地での日常会話は ほぼ困りませんし、タイ人の友人とは ほぼ毎日のようにSNSのやり取りは出来ています。
タイ語の資格を取得するなら、ป.6、ม.6 の方が余程効力が有りますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本人が勝手に作った検定じゃないですよ笑
日タイハーフ(つまりあなたよりずっとタイ語のできるネイティブの方)が作った検定です。
タイ語検定は日系企業での昇格や通訳を採用する際の指標になります。
タイ語検定について知らないのに勝手に想像で色々言わない方がいいですよ。


イサーン出身者がタイ語話すのは知ってます。
ただ彼らはイサーン語ネイティブなのは知ってますか?
イサーン語はタイ語と似ているようで違います。
それで学校へ行ってなければ日本人より読み書きが苦手になる場合はありえますよ。
あくまでも喋る能力のことは言ってないです。喋りだけならイサーンの人の方が日本人より上に決まってますww

私の発音が悪かったんじゃないかとおっしゃってますが、その問題を見せた上で相手が間違えたので発音は関係ありません。
相手の視力の問題という可能性はあります。

日常生活に困らない?→でも仕事では使えてないんですよね?
SNSのやりとり?→使う言葉を簡単な言葉に言い換えれば誰でもできます。

日常会話どころか、私は仕事でタイ語を使ってます。メールもほぼタイ語です。
5級しか取得していないのはいいですが、それを偉そうに言う人に限って、
何年住んでもカタコトのタイ語なんですよね。以前近所にそういう現地採用のおばさんがいました。

お礼日時:2019/06/17 15:57

日本で作った「タイ語検定」ですから、タイ人からしてみればピンとこない表現があったのではないでしょうか。



>本当に国籍はタイ人だったとしてもイサーン出身とかカンボジア人が国籍を変更した、
>という可能性が高いでしょうか?

クメール語話者であるタイ人(ブリーラムとかスリンには本当に少数ですがいます)のタイ語会話能力、イサーン出身者のタイ語能力が、あなたより下だと思っているのでしょうか。
だとしたら、相当な思い上がりです。想像力については幼稚園児以下であることを立証しているようですが、そんな馬鹿自慢しなくても良いのに、と思うのは私だけでしょうか。
とりあえず、あなたが主張するとおり、「あなたには想像力とか経験が著しく不足しているようだ」というのは分かりました。ことあるごとに指摘させていただきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

イサーン出身者のタイ語力が私より下なんてどこに書いてありますか?

読み書きや文法と話す能力は全く別の話ですよね。
そのイサーン人が学校へ行ってない人であれば日本人より読み書きができないこともありうると思います。
勿論、喋る能力は向こうの方が上なのはわかります。っていうかくだらないですね、その比較。

あと、タイ語検定は勝手に日本人が作ったものではありません。
日タイハーフの人が代表でその団体にはタイ人スタッフもいます。

お礼日時:2019/06/17 15:47

タイ語4級というのがどのレベルかは知りませんが。



「日本語検定○級を日本人に聞いたら...」と置き換えて考えてみましょう。
「日本人なら誰でも100%答えられる」でしょうか?

あるいは、国語の試験を考えましょう。
「日本人なら国語のテストは満点が当り前」なのでしょうか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

それもそうですが日本人で「〜まで」と「〜から」を間違える人っているんでしょうか。
学校へ行ってない人や障害をお持ちの方ならありえますね。

お礼日時:2019/06/17 15:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!