À l’occasion des manifestations du 1er juillet, jour anniversaire des 22 ans de la rétrocession de Hong Kong à la Chine, des centaines de jeunes manifestants ont pénétré de force dans le parlement. Une première dans l’histoire de l’ancienne colonie britannique. Les coups ont finalement eu raison des vitres blindées du parlement, entraînant la liesse de la foule. Après des heures à s’acharner sur l’enceinte officielle, les manifestants ont enfin pénétré à l’intérieur du Legco en début de soirée. Un geste fort et symbolique, pour la jeunesse hongkongaise qui cherche à tout prix à se faire entendre.
1. 上記のフランス語のうち、Après des heures à s’acharner sur l’enceinte officielle, les manifestants ont enfin pénétré à l’intérieur du Legco en début de soirée.の和訳をお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語 1 2023/03/22 19:59
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
parler de
-
[至急]ダントンの演説の和訳[フ...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
deの使い方について教えてくだ...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で「犬」
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
フランス語の意味を教えてくだ...
-
フランス語で「あなたの幸せを...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「愛を込めて感謝...
-
青い薔薇をフランス語や英語で...
-
ナッペ(フランスの料理用語)
-
フランス語の「どういたしまして」
-
フランス語で何ていいますか?
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語にしてください。
おすすめ情報