映画『Mr.インクレディブル』で
奥さんの昔の名前が「イラスティ・ガール」とか言いましたが、
この「イラスティ」という単語のスペルはなんでしょうか?

A 回答 (1件)

Elastiのようですね。


elastic(伸縮する)から来ているのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
検索と辞書で確認できました。

お礼日時:2004/12/11 10:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカオスな曲とはどういう意味ですか?

カオスな歌詞、カオスな歌、カオスな曲・・・

カオスって何ですかー?

(´・д・`;)

Aベストアンサー

どちらかといえば混沌という意味で使われます。
なんか凄いのはわかるけど理解できない
凄く面白いけど常人には作りあげることのできない境地
などの意味です。

カオスな歌詞は…「秀逸だけど確実に作詞者は病人」じゃないでしょうか。
カオスな曲はメドレー系などで複数の曲が同時に演奏されハーモニーが凄いんだけど何が起きてるのかよくわからない、という時に使う気がします。

Q英単語の意味は全部覚えますか? 例えばrunとかたくさん意味がある単語とか でもやはり翻訳家とかを目

英単語の意味は全部覚えますか?
例えばrunとかたくさん意味がある単語とか
でもやはり翻訳家とかを目指すには全部覚えないといけないですよね?

Aベストアンサー

翻訳家ですが全部覚えていませんし、覚えようと思ったこともありません。
読むべきものが読めれば暗記は不要ですよね?
日本語の小説や新聞を読むのに広辞苑を丸暗記しますか?

逆に、英語でも日本語でもいいのですが、
好きな絵本や好きな雑誌を読んでいて、
意味のわからない単語に出くわすことがありますよね。
そうすると、辞書を引きますよね。
そして意味を覚えますよね。
でも、お勉強じゃないのだから忘れますよね。
するとまた意味のわからない単語に出くわしますよね。
それで辞書を引きますよね。
すると前に調べた意味だったりしますよね。

すると、さすがに問題だと感じて、その意味を頭に叩き込みますよね。
その回数が増えれば、その意味は脳内に浸み込みますよね。
そもそも、読書に伴って覚えた単語ですから、
情景もろとも覚えますよね。
例えば、「そういえば、あの時も主人公のお姫様がrunしたんだった」みたいに。
そうすると、runはあなたにとって、当たり前の単語になっていきますよね。

ところが、そうやっていろいろな状況のrunに出くわした挙句に、
runのものすごーーく珍しい使い方に出くわしたとしますよね。
すると、さすがに珍しすぎて興味を持ちますよね。
すると、その珍しい使い方もなんとなく覚えますよね。
そして頭の片隅に蓄積されますよね。

単語って、そうやって覚えるものだと思うんです。
そうすれば、読書量なり、会話量なり、映像や歌の鑑賞量なりも増えて、
翻訳作業に本当に必要なもの、すなわち「読解力」が養われると思うんです。

ただね、あなたがまだ中高生で、それほど英語力がないのだとしたら、
受験や試験がありますので、短期間で多くの単語の意味を覚えないといけません。
その場合は、読書や鑑賞よりも辞書の丸暗記の方が手っ取り早いかもしれません。

でもね、全部の意味を覚える必要はありませんよ。
教科書に出てくる意味だけを暗記するだけでも、かなりの実力が付くはずです。
教科書ってすごいんですよ。
そして、できれば、教科書の長文を繰り返し音読してください。
そうすると英語のリズム感や読解力も自然と身につくので、
将来、翻訳をやる際に、とても役に立つはずですよ。

翻訳家ですが全部覚えていませんし、覚えようと思ったこともありません。
読むべきものが読めれば暗記は不要ですよね?
日本語の小説や新聞を読むのに広辞苑を丸暗記しますか?

逆に、英語でも日本語でもいいのですが、
好きな絵本や好きな雑誌を読んでいて、
意味のわからない単語に出くわすことがありますよね。
そうすると、辞書を引きますよね。
そして意味を覚えますよね。
でも、お勉強じゃないのだから忘れますよね。
するとまた意味のわからない単語に出くわしますよね。
それで辞書を引きますよね。
す...続きを読む

Qカオスの言葉の意味は?

題名の通りです。
日本語になったネット用語になるのか?それとも英語になるのか分らないので、ココで質問しました。
意味が分るに教えていただきたいです。お願いします。

Aベストアンサー

カオスChaos, Khaos)とは混沌を意味する言葉です。
ギリシャ神話の原初神の名前が由来で、英語ではケイオスというような発音になります。
プロレスラーの軍団にCHAOS(ケイオスがありますが、ここから名づけたのでしょう。

カオスの対義語はコスモス。
宇宙は調和と秩序により成立しているという概念です。

QMr.Anderson asked Mr.Reeve why he b

Mr.Anderson asked Mr.Reeve why he became an actor. The answer was simple,but deep:acting was necessary.“I had to be an actor,”Mr.Reeve said,“because theater is love of language and ideas, and it's also a place where you can freely express your feelings. This was very important for me growing up. It was a free place to discover what I had inside.”
という長文なのですが(一部抜粋です)
you can freely express your feelings. では
なぜyou、yourが用いられ、I、myが用いられないのでしょうか?
また
This was very important for me growing up. It was a free place to discover what I had inside.
という部分ではme、Iが使われています。
なぜこのように差が生じるのでしょうか?


最後にもう1つ
you can freely express your feelings.を訳すと
「自由に自分の感情を表現」となるようですが
なぜ“自分”という表現をするのでしょうか?
youですから“あなた”と訳すのかなと思ったのですが…
よろしくお願いしますm(__)m

Mr.Anderson asked Mr.Reeve why he became an actor. The answer was simple,but deep:acting was necessary.“I had to be an actor,”Mr.Reeve said,“because theater is love of language and ideas, and it's also a place where you can freely express your feelings. This was very important for me growing up. It was a free place to discover what I had inside.”
という長文なのですが(一部抜粋です)
you can freely express your feelings. では
なぜyou、yourが用いられ、I、myが用いられないの...続きを読む

Aベストアンサー

「人々一般」を表す語として,
we, you, they があります。
よく言われるのは自分が含まれるなら we
話し相手が含まれるなら you
どちらも含まれないなら they

日本人が日本のことを話すなら we
ブラジル人に What language do you speak in Brazil? と聞く。
そうでないなら What language do they speak in Brazil?

今回の you も「人々一般」「誰でも」の意味で,話し相手も含まれています。
ただここの you は上で説明したパターンとは違って,内容的には,もちろん,「私」も含まれているのです。

日本人の感覚なら「私たち」we になるのですが,この we を用いると,基本的にそれ以外の人たちと区別することになります。
「私たち日本人はこうだけど,あなたたちは違う,あるいは他の国の人たちとは違う」

今回のように,「私もそうだし,あなたもそうでしょ,他の人だって」という場合には we はふさわしくなく,書き言葉では読者に向かって,話し言葉では相手に語りかけるような you がふさわしいのです。

I でないのは自分のことだけでないから。
逆に自分のことだけなら I です。

「人々一般」を表す語として,
we, you, they があります。
よく言われるのは自分が含まれるなら we
話し相手が含まれるなら you
どちらも含まれないなら they

日本人が日本のことを話すなら we
ブラジル人に What language do you speak in Brazil? と聞く。
そうでないなら What language do they speak in Brazil?

今回の you も「人々一般」「誰でも」の意味で,話し相手も含まれています。
ただここの you は上で説明したパターンとは違って,内容的には,もちろん,「私」も含まれているのです...続きを読む

Q言葉の意味

「カオス」について、
(1)日本語では「カオス」とは何ですか?
(2)ゲームでいう「カオス」とは何ですか?
(3)「彼の頭はカオス」ってどういう意味ですか?
(4)「彼の顔はカオス」ってどういう意味ですか?
(5)「彼の体はカオス」ってどういう意味ですか?

「カオス」の意味が分かりません。
誰か教えてください。

Aベストアンサー

今晩です。
私なりの解釈ですが、
(1)混沌-こんとん
(2)敵側 闇、悪魔に近い者?
(3)何を考えているかわからない、カリスマ性のひらめきの頭
(4)他者に当てはまらない個性な面差し
(5)意外な身体的能力&特徴
語り尽くせない事がカオスですね… 始まりがあっても終わりがないような。変な回答で申し訳ないです。

Qよく似たスペルの単語

よく似たスペルの単語、ありますよね。
たとえば
contempt
contemplate
contend
などです。

そのようなよく似たスペルの単語を一同に集めた辞書のようなもの
ご存知のかた、教えて下さい・。

Aベストアンサー

なんでスペルが似ているかというと、語源が関連しているからです。
contempt <= con + temno=despise)
contemplate <= con + templum=temple)
contend <= con + tendo=strech)
全部ラテン語かフランス語が起源の言葉で、conは「一緒に」とか「張合って」とかいう意味です。ちょっと大きい英和辞典ですと後ろの方の語源も説明していますから、読んでいけば少しずつ解ってきます。丸覚えするよりも役に立つように思います。

Qカオスって…?

ネットで時々「テラカオス」みたいな文面を見るんですが
カオスって、(よくわからないですが)天と地を作ったもの?
みたいな神様ですよね?
ネットで使われているカオスとは意味が違う気がするんですよ。
「テラカオス」って何のネタなんですか?

Aベストアンサー

意味を考える時は「テラ」と「カオス」で区切ってくださいね。

テラは単位です。
HDD容量等で使われてるのを見たことないですか?
100MB、100GB、1TB、とか。(右に行くほど大きい)

って事で、テラってのは、凄く大きい感じを表してます。

なので、物凄くカオス、って意味だと思ってください。

カオスも考えるなら、物凄くぐちゃぐちゃになってる、って感じでしょうかね。
もう、収集が付かなくなっててどうしようも無い感じだと思えば良いです。

Q英単語を覚えるのに1日1時間とか掛ける場合。ひたすら聴いて、読む、書くとかするのでしょうか?

英単語とか勉強する場合、暗記するには、どうすればいいのでしょうか?

1時間で、読みまくったり、書きまくって覚えようとするのは効率が悪いでしょうか、

よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

読みまくったり、書きまくったりは一時しのぎで、頭にはインプットされにくい方法です。
また、単語そのものを暗記したとしても、文書の中でその単語を使った表現が出来なければ、意味をなしません。
単語を覚える時、その単語を織り込んだ英語の文章を作るのが良いですね。
短い英文でも構いません。
その状況が頭に描ける様な、身近な文章を作ってみると良いでしょう。
そして、声に出して読んでみましょう。
ただ無言で文章を書くより、言葉での表現も練習すると、自然とその文面が身に付いて来ます。

Qカオス

具体的に「カオス」ってどういう意味ですか?
(「彼の頭はカオス」を分かりやすく言うとどういう意味ですか?)

Aベストアンサー

カオスって、混沌とした状態を指す言葉ですよね。
彼の頭がカオスというのは、頭の中が混乱していて無秩序な感じ、
もっといえば頭の中がめちゃくちゃで、まともに物を考えられない
様子のことを言っているのだと思います。

Q新しい英単語のスペルや発音はだれが決定しているのか。

たとえば日本語の寿司は英語ではsushiみたいですし、発音やアクセントも日本語とは当然少し違いますね。このスペルや発音はだれが(アメリカの文部科学省に相当するところとか)決めるのでしょうか?

Aベストアンサー

外国語の人名、地名などは誰かが最初に紹介するわけですが各民族が特有の文字と発音を持っているので自然に外来語として一定の書き方や発音が定着します。

例えば広島はHiroshimaですが、フランス語やスペイン語ではHは発音されないので広島の音を聞いたことがない人は自然にイロシマと発音し、Irosimaと書くでしょう。 現在はテレビ、ラジオで実際の(正しい)発音を聞くことが出来るので正しくヒロシマと発音する人が多いと思います。しかし、綴りはHirosima(Hiroshimaでなく)と書き続ける人が多いと思います。

同じように日本人は外国の地名や人名を日本語風に変えて発音したり書いたりしています。例えばブラジルはポルトガル語でBrasilですが、ブラジルという音を聞いた日本人はBurajiruと書くでしょう。誰かが教える必要はないのです。日本人がBrasilと読んだつもりでもブラジル人の耳にはBurajiruと聞こえるわけです。(なお、ブラジンルのポルトガル語ではブラジウと発音します)南米の多くの国はスペイン語なのでBrasilはブラシルと発音します。 スペイン語ではsiはジではなくシと発音するからです。 Sushiはスペイン語ではSusiと書いてスシと読みます。

外国語の人名、地名などは誰かが最初に紹介するわけですが各民族が特有の文字と発音を持っているので自然に外来語として一定の書き方や発音が定着します。

例えば広島はHiroshimaですが、フランス語やスペイン語ではHは発音されないので広島の音を聞いたことがない人は自然にイロシマと発音し、Irosimaと書くでしょう。 現在はテレビ、ラジオで実際の(正しい)発音を聞くことが出来るので正しくヒロシマと発音する人が多いと思います。しかし、綴りはHirosima(Hiroshimaでなく)と書き続ける人が多いと思い...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報