dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語話者は数と数字を区別して使っていますか?
混同が見られる例ってありますか?
"numbers and figures"というとき、「数」と「数字」を念頭においているのでしょうか?

A 回答 (3件)

Write the figure 'seven' on the board.


この例文の場合、sevenが、数で、figureは、7という数字ですね。
異なる言葉が有るという事は区別が有るという事では?あとfigureには、桁 という意味もあります。
    • good
    • 0

日本語の「数」と「数字」が類義語であるように、


英語の「figure」と「number」も類義語の関係にあります。英語で説明すると こうなるかと思います。

Number is a sum or an order which can be counted.
Figure is a sign which represents this number.
    • good
    • 0

一般的ではなく、個人的考えです。



1)number
直ぐ後に数字、数詞が来る場合を除くいてnumberを見れば個数、数えられる量を思い浮かべます。

2)figure
人形に類する意味を表すと思われる場合以外は、数字そのものが頭の中に描かれます。

見当外れの回答になっていればごめんなさい。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!