プロが教えるわが家の防犯対策術!

居酒屋でアルバイトをしているのですが、外国人に料理を出した時thank you と言われたらなんて返したらいいのですか?

A 回答 (15件中1~10件)

thank youで返しても問題ないと思います。

ただ、#11さんの言うように 英語の自信があれば 色んな表現もあるでしょうけどね。下手に英語で切り返すと、逆に 英語で色々訊かれますよ。

それでは、私はみなさんとは違う視点で考えてみました。
もし、外国人が英語を話せず、谢谢(シェーシェ)とか、merci(メルシー)とか言われたら どうしますか? ですから、noginogi12345さんが 中国語やフランス語と同様に 英語も全く話せないと仮定して、どう対応するのがいいでしょうか?

あるいは、noginogi12345さんが逆の立場で、韓国や台湾に行って 居酒屋のようなところに行って、
ウェーターから料理を出されて、noginogi12345さんが ウェーターに「どうも」と言ったとして、何と返答してほしいでしょうか?
    • good
    • 0

最高の笑顔で会釈してください。

無理に何かしゃべる必要ないです。
しゃべるなら日本語で「ありがとうございます」で良いです。
    • good
    • 1

Please enjoy your meal!

    • good
    • 0

「good Enjo!」


(楽しんでね)
で、いいんじゃないですか
    • good
    • 0

「あっ、ありがとうございます」って言えばよろしいのですよ。

    • good
    • 0

日本なので、いつも通り日本人への対応と同じ日本語で良いですよ。


「ごゆっくり」とか「どうぞ」と言いませんか?
英語で応えれば、その後の会話は全て英語になりますよ。英語に自信があれば良いけどね。
日本に来ているあちらの方が日本語で言うべきでしょう。

私はイギリスに行ったら英語で、ドイツではドイツ語で注文しますよ。
    • good
    • 0

どーいたしまして


と、日本語で言う
    • good
    • 0

エンジョイ! か 


ボナペティ!
(召し上がれ!という意味のフランス語ですが、
アメリカなどでも使われています)
    • good
    • 0

You are Welcia.

    • good
    • 0

いいえ、とか、ありがとうございます、でいいんじゃない?


ここは外国じゃないんだし。

日本の居酒屋なんだから、日本人として振る舞えばいいと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!