プロが教えるわが家の防犯対策術!

I have been married for 28 years to a hardworking man. We have one teenage daughter. "Kara" is very smart, and my husband spoils her rotten. Kara has her own car, and my husband gives her money whenever she asks for it. We have some money saved in a college account for her, but she wants to attend an elite school that is more than we can afford.

college account とは何のことでしょうか?よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

「大学用にはお金をプールしてある」ということですが、日本の感覚で言ったら「学資保険」ですよね。

子育てにおいて最もまとまった金額が必要になるのが大学の学費なので、きちんと計画的な子育てができる人は、子供が産まれたら、そこを優先して貯金を積み立てていくのが先進国では一般的かと思います(特に、米国などでは高校までは義務教育として教育費をあまりかけずに済みますので)。

もちろん、結果的に、子供が何らかの理由で進学を希望しなければ、そのお金を違うことに使ったりしますし、緊急時などには、事前に別の目的に使うこともあるでしょう。なお、こと欧米では、裕福な家庭であっても、大学の学費を本人に稼がせることも多々あります。ちなみに、かつて、私の若い女性同僚も、帰国子女としての経験と技能を活かして慶応の学費を自分で工面していました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/12/08 23:44

子供が大学やカレッジで将来勉強するための学資積立金のことです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/12/08 23:44

College accountとは、例えばアメリカでは、高校までは公立でお金がかからないけれど、大学は授業料もまた家から出たら生活費もかかるので、「大学のための口座」というのを親が積み立てることがあります。

その口座のことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/12/08 23:44

私は、勤勉な男性に28年の間結婚していました。


我々には、1人の十代の娘がいます。
「カラ」は非常に頭が良いです、そして、私の夫は彼女を甘やかします腐った。
カラは彼女自身の車を持っています、そして、彼女がそれを求めるときはいつでも、私の夫は彼女のお金を与えます。
我々は若干のお金を彼女のために大学アカウントで節約しておきます、しかし、彼女は我々が余裕があるより、多くである選り抜きの学校に通いたいです。
と言う意味で、college accountは、大学アカウント
大学利益
と言う意味です
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2019/12/08 23:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!