No.5ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。これは中古車センターなどで売り出し中の車のうちでお客と「商談中」でそれが終わるまで売れないということですね。
そうであれば、Sales Pendingというマークが窓につきます。 意味は変わりますが、今は売れない、と言う意識表示をするためにReservedという単語を使う所もあります。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.4
- 回答日時:
「ON SALE」では、安売り中です。
「FOR SALE」のほうがいいです。
kaoru-chanさんのおっしゃるとおり、ホームセンターなどで大きなステッカーが売っています。だいたい自分の電話番号などを書きこんで、車に貼っておくかたちになります。
大体は値段も書いてあります。「$XXX OR BEST OFFER」とかけば、自分の希望した値段、または、一番高値で交渉した人に売る、といった意味になります。
余談ですが、私はアメリカで車を売った経験がありますが、張り紙よりもインターネットで広告出したほうが効率よかったと思います...。
No.3
- 回答日時:
No.1 です
アメリカでは自動車の個人売買が盛んです。
新聞に出したり、また「SALE!」のステッカーを
フロントグラス(リアグラス)に貼り付けています。
もちろん電話番号を記入して連絡が取れます。
ホームセンターなんかに行くと、このステッカーが販売されています。大きさはナンバープレート位です。
でも、質問は「商談中」?で、誰かが購入の意思を既に示しているのであれば、No.2 さんのご回答で良いと思います。
商談が成立済みであれば、「SOLD!」です、ね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
69の意味
-
1.000万円?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
commonとcommunicationの略語
-
形容詞 as S is の構文について
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
via, with, usingでのニュアン...
-
Happy Birthday にto ってつけ...
-
Educational Qualification
-
電子レンジの”レンジ”って?
-
"該当なし"を英語で何と書きま...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
covered with とcovered inの違い
-
「○○産業株式会社」を英語にす...
-
start byとstart with
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報