重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「何で音楽を聴きますか?」と英語で聞きたいです。
何でというのは、媒体は何かという意味なのですが、どう聞けばよいでしょうか?
YouTubeなのかituensなのか、ストリーミングなのかダウンロードなのかという答えを知りたいです。
宜しくお願い致します。

A 回答 (4件)

音源という言葉をご存知ですか? それを媒体を経由して聴くのですね。

ストリーミングやダウンロードは入手方法。
音源は source、媒体は medium/media。
「何で」という日本語はあいまいで意味不明ですよ。なぜ(理由)//道具(TV、ラジオ、スマホ)//媒体(CD/DVD、テープ、他)//インターネット、等々。
一つの最短の完璧な質問をするのではなくて、いろいろな質問を数回もして訊ねる方がよいと思います。なぜそういう質問をするのか、と訊かれたり、会話につながります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても良い説明どうもありがとうございます。
英語学習に留まらず学習することができました。
ありがとうございます。

お礼日時:2020/04/29 12:44

What media do you use to listen to music?


直訳すると、「あなたは音楽を聴くときにどんな媒体をつかうのですか?」でいいと思います。
    • good
    • 4

What media lets you listen to music ?  itunes or you tube? by streaming or download ?どんなメディアで音楽聴けくことができてるの? アイチューンズですか、それともユーチューブですか? ストリーミングで、あるいはダウンロードで? と順番に訊いていけば良いでしょうね。

    • good
    • 1

あなたはどのように音楽を入手しますか?


これを英訳すればOK

質問文の「何で音楽を聴きますか?」だと、音楽を聴くために使用する機器を聞いてる形か、聴く理由を聞いてる形にしかならん
大元の日本語を間違えてるから、適切な訳が出来ないんじゃないかな
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうですね。ありがとうございます。

お礼日時:2020/04/29 11:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!