電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本語を勉強中の中国人です。

「当方」、「こちら」は普通どのような相手に対して使う言葉でしょうか。「当方」は「こちら」の意味のようで、こちらより硬いですか。社内に限っての表現でしょうか。それともお客様に対しても使える言葉遣いでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

おっしゃるように、「私たち」「私ども」「私どもの会社」「私の立場」などの「硬い表現」です。



ビジネス的に割り切った印象なので、非常にまじめな商談などの場合に適しています。

一方、フレンドリーな温かみには乏しい印象ですね。

明るい話題や冗談めかした話題の場合には、あまり適していません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2020/05/31 19:30

日本人としては、『当方』は出来るだけ使わないようにしています。


とても冷たいイメージだからです。
『こちら』はそれほどではないですが、それもあまり使いません。

私は、基本的に、『私は』『私どもは』を使ってます。
『私は』は私個人と言うか、私一人が話題の場合、『私ども』はこちらの会社なんかが話題の場合です。
これだと結構軟らかく上品と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。大変勉強になりました。

お礼日時:2020/05/31 19:28

漢語の当方は相手と対立する「こちら」の立場を明確にできますね。

膝詰め談判では「こちら」より「当方」のほうが向いています。おおかた社内語で客相手には使いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

理解できました。ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2020/05/31 19:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!