これらの三つのうち、どれかを勉強しようと思っています。
おすすめの勉強法、教材など、詳しく教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

私が持っているスペイン語の書籍でおもしろいのは、



・メモ式 スペイン語早分かり(ミニCD付き)(三修社)
→ちょっとしたポイントがメモ風に書いてあります。

・スペイン語の手紙(白水社)
→いろいろなケースでの手紙の例文が載っています。
文頭の挨拶一つとっても、Case by caseでいろいろな表現があります。
いい参考になるかと思います。

ちなみに、私のHNであるtascaは"居酒屋"のことです。
ただの酔っ払いですね。(笑)
    • good
    • 0

ずばり韓国語でしょう!どの程度のレベルで習得しようと思われてるのか


わからないので、一概には言い切れませんが、語学は現地に行って勉強するのが
一番の上達法です(私も現在留学中です)。現地で日本人とばっかりいては、
効果も少ないですが。
なぜ韓国語を推すかといいますと。日本語と韓国語は文法が酷似しています。
これは、同じアルタイ語系の語であるためで、他の国の言葉とは共通しません。
経験があると思いますが、試験前に英語を家でどれだけ勉強しても横にできる
人でもいない限り、つまってしまいますよね?それが韓国語はしばらくありません。もちろん外国の言葉ですから、習得となると簡単にはいきませんが、
独学で、ある程度 現地で生活レベルまでいこうと思ったら、それは言葉の起源が
共通する韓国語がいいでしょう。ハングル(文字)も一日で覚えれますし、何よりも
僕らは漢字を知っているというのが他の語学と比べたときに大きな助けとなるでしょう。
    • good
    • 0

スペイン語(西語)をお勧めします。

理由はスペイン語を学べばポルトガル語も理解しやすいから。(スペイン語でポルトガル語話者と意思疎通が可能です)スペイン語を公用語とする国はスペイン、中南米(18カ国)以外に赤道ギニアがあり、話者の多い地域はプエルト・リコ、ニューヨーク、フロリダ州、テキサス州、アリゾアナ州、ニューメキシコ州、カリフォルニア州、モロッコ(スペイン対岸)などがあります。

スペイン語を学んだのは昔の事で最近の教材には疎いのですが、
1)白水社刊 「エクスプレス・スペイン語」
  会話中心。別売りでカセットあり。
2)大学書林刊 「初歩のスペイン語」
  基本文型と文法解説、ミニ会話、基本単語などを網羅。
3)西日辞典
  いろいろありますが小学館の「Diccionario Espanol-Japones」をお勧めしま  す。語義、用例が豊富。語源解説、主要語に対し英語の対応語表示。
4)English-Spanish Dictionary
英語が堪能な方は英西辞典が便利です。amazon.com(日本かUSA)で大小揃って  います。
5)スカパー(Sky PerfectTV)でスペイン及び中南米のTV番組を放映しています。

スペイン語は姉妹語イタリア語、フランス語、ポルトガル語、ルーマニア語への入門語として位置付けすることも出来ます。文法は英語に比べ動詞の人称変化があるため難しいように感じますが、むしろ英語が例外であると割り切って乗り切ってください。スペイン語は日本人にとって発音がやさしい外国語No.1だと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qポルトガル語と習得方法について

ポルトガル語(日常会話)を勉強しようとしています。
そこで、

1.教室に通う
2.プライベートレッスン
 (1,2の場合はやはりネイティブの先生が良いのでしょうか?それとも日本人の先生でも問題無し?)
3.独学(本,CD,DVD,ラジオ,動画等おすすめがあれば是非)
4.その他

が習得方法で思い浮かぶのですが、良い点,悪い点を教えて頂きたいです。
勿論個人差があるでしょうが「これは良かった」,「これは失敗だった…。」,「ここに注意!」等皆様の体験をお聞かせ頂けないでしょうか。
ポルトガル語以外でも外国語を学ばれた事がある方はその時の事を回答頂けると嬉しいです。

また、ポルトガル語はポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語があると聞きましたが、そんなに違うものなのでしょうか?
ポルトガルで通じるとなるとポルトガル出身の先生が良いのかな?と思うのですが、ポルトガル出身の先生は少ないようで…。

どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

外国語ですからね。
他の外国語を学ばれた方法に
準じるのではないでしょうか。
会話だとしても、雑談レヴェルではなしに、
挨拶程度なのであれば、図書館にある
CD付の参考書の中から、質問者さまに
マッチしたものをチョイスして、学んでから、
お気に召したものを購入するといったスタンスで
宜しいのではないでしょうか。
それで学びがある程度進んだら、you tube にある
アニメで勉強するのもおススメです。
あるいは、
ネットを介した通信で学ぶ方法もあり、
かなり安価に学べますね。お好みで、
ブラジル人、ポルトガル人の
どちらかをチョイスすればOKですね。

他、早朝または夕方、稀に午前中などに、
ブラジルからの短波放送が聞けます。
高価な短波ラジオでなくても聞けますが、
いまはネットで聞けますし、そちらの方が
伝播障害や雑音などがなく鮮明に聞けますので、
勉強が進んだ時点で、試しに聞いてみてください。
NHKを含めアジアの放送局でもポルトガル語の放送を
行っています。

(余計なことになりますが……私がリスボンから
持ち帰ったファドのCDを日本に来ているブラジル人に
聴いて貰いましたところ《アァこれは、スペイン語だ》と
言いました。それだけ違うんでしょうねぇ。
私は外国語を学ぶ際には基本的な言葉のルールなどとは別に、
諸種の数字の言い方の録音を繰り返し聴いて、数字に関しては
早期に自信を持てるようにしています。
Good Luck!

外国語ですからね。
他の外国語を学ばれた方法に
準じるのではないでしょうか。
会話だとしても、雑談レヴェルではなしに、
挨拶程度なのであれば、図書館にある
CD付の参考書の中から、質問者さまに
マッチしたものをチョイスして、学んでから、
お気に召したものを購入するといったスタンスで
宜しいのではないでしょうか。
それで学びがある程度進んだら、you tube にある
アニメで勉強するのもおススメです。
あるいは、
ネットを介した通信で学ぶ方法もあり、
かなり安価に学べますね。お好みで、
ブラジル人...続きを読む

Qスペイン語おすすめの勉強方法教えてください

はじめまして。ご覧くださってありがとうございます。

この4月からスペイン語を本格的に勉強したくて、とりあえず
NHK教育の「スペイン語会話」を毎週録画して勉強している者です。
NHKのこの番組は1回で教わる内容が少なくて
ちょっと歯がゆく思っております。
(いちおう出てくる単語はいちから憶えております)
30分しかないからしょうがないのかもしれませんが…。

そこでほかにも勉強しようと思っているのですが、方法が判りません。
スペイン語に詳しいかた、教えてくださいますでしょうか。
会話だけではなく文法面からもきっちり学びたいと
思っております(読み書きともにできるようになりたい)。

質問1 NOVAのスペイン語会話って、いかがなものでしょう。
   (周囲にNOVAに通った人がいないので皆目見当がつきません。
    NOVAについてご存知のかたお願いします)

質問2 独学で勉強する場合、どのようなことに気をつければよいですか。
   (勉強方法できれば詳しくお知らせください)

質問3 おすすめの書籍ありましたらお願いします。

今年の4月から勉強し始めたばかりですので、本当にまるきりの初心者です。
文法につきましても全然判りません。
よろしくご教示お願い申し上げます。

はじめまして。ご覧くださってありがとうございます。

この4月からスペイン語を本格的に勉強したくて、とりあえず
NHK教育の「スペイン語会話」を毎週録画して勉強している者です。
NHKのこの番組は1回で教わる内容が少なくて
ちょっと歯がゆく思っております。
(いちおう出てくる単語はいちから憶えております)
30分しかないからしょうがないのかもしれませんが…。

そこでほかにも勉強しようと思っているのですが、方法が判りません。
スペイン語に詳しいかた、教えてくださいますでしょ...続きを読む

Aベストアンサー

スペイン語に限らず語学の勉強(特に独習)には強い意志と目的の明確化が必要です。次に経済力、これ次第で勉強方法も変わってきます。強い意志と明確な目的があれば、あらゆる機会を捉え(自らの足で機会を探し)て
学習をスタート出来ます。

1.NHK講座
内容にご不満のようですが、独習者には大きな助けになると思います。安い、難しくない、定期番組、発音、TPOに応じた会話、日本人と複数のスペイン語話者の比較など利用価値は十分あります。
2.NHKの講座は文法や語彙の面で物足らない点がありますので、文法書を購入して自分の理解できるスピードで先へ進み、NHKはあくまで気楽な復習の時間とすればいいと思います。
3.語学学校の良し悪しは受講生のやる気によるところが大きいと思います。商業ベースの語学校は講師にとって時間の切り売りです。生徒がどこまで伸びるか、伸びなければ補習を行ってくれるのか、そんな語学校はないでしょう。語学校に自分なりの利用価値を見出せば(利用すれば)意義があると思います。
4.独学で勉強する場合の問題は発音や聞き取りでしょう。これはNHK講座や文法書や会話集付属のCDを利用すること及びスペイン語映画(スペイン、メキシコ、アルゼンチン、キューバ)のビデオを見ることで慣れとレベル・アップを図ることが可能です。
5.教材、参考書
近くに大型書店はありませんか。店頭には選択に迷うほどたくさんのスペイン語学習書が並んでいます。ある程度の投資が必要です。しかし小説、漫画でなければ一生使えるものです。西和、和西辞典、文法書(CDつき)、会話集(CDつき)を是非揃えてください。

基礎文法(個人差がありますが6~12ヶ月で終了を目標)を終えたら、生きたスペイン語を読んだり聞いたりすべきです。メルマガ(数種類あり)スペイン語新聞
(International press,www.ipcdigital.com/es),スペイン語諸国の新聞(ウエブ)、NHK海外向けスペイン語放送、海外のインターネット・ラジオ、ラテン音楽(CD)など手段はたくさんあります。
Querer es poderです。頑張ってください。

スペイン語に限らず語学の勉強(特に独習)には強い意志と目的の明確化が必要です。次に経済力、これ次第で勉強方法も変わってきます。強い意志と明確な目的があれば、あらゆる機会を捉え(自らの足で機会を探し)て
学習をスタート出来ます。

1.NHK講座
内容にご不満のようですが、独習者には大きな助けになると思います。安い、難しくない、定期番組、発音、TPOに応じた会話、日本人と複数のスペイン語話者の比較など利用価値は十分あります。
2.NHKの講座は文法や語彙の面で物足らない点がありますの...続きを読む

Qブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語?

ブラジルのポルトガル語とポルトガルのポルトガル語って、日本で例えると、関西弁と関東弁くらいの差(違い)だと解釈していいでしょうか?
今、ポルトガル語を覚えたいと思ってますが、うちの近くの本屋さんに行くと、ポルトガル語=ブラジル みたいな本ばかり。。
正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;)
実際、どのくらい違うものなのか?
ついでに、ブラジルポルトガル語がいいよとか、ポルトガルポルトガル語の方がお勧めだねとか、ポルトガル語について何かアドバイスもあれば、嬉しいです。。

Aベストアンサー

#1の方が仰るように、ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語の違いはアメリカ英語とイギリス英語の違いよりも大きいように思います。綴り字はほぼ統一されていますが、発音に大きな違いがあります。例を挙げます。

R:ブラジル・・・フランス語のRに少し似ていて、むしろ「ハ行」のような音です。
ポルトガル・・・日本語の「ラ行」の音に近く、Lとの違いも小さいように感じます。

O:ブラジル・・・広狭の差が生じるにせよ、スペイン語と同じように常に「オ」で発音されます。
ポルトガル・・・アクセントのないoはuと同じ音になります。

es....: ブラジル・・・語頭のeは「エ」と発音します。
ポルトガル・・・語頭のeは発音しません。

....s: ブラジル・・・語尾のsは通常sの音のままです。
ポルトガル・・・英語のshのような音になりますが、母音や有声子音で始まる単語が続くと 濁り、フランス語のjのような音になります。

全体的にはブラジルのポルトガル語の方が昔の発音を保っているようです。

>正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;)
そんなことはないでしょう。アメリカに興味がなくても英語という言語に引きつけられている人も少なくないでしょうから。でも、フランスに関心がないのに フランス語に引きつけられている人はあまり聞きませんけど。

私もブラジルよりもポルトガルに行ってみたいです。ブラジルも興味を引くものもなくはないんですが、治安が非常に悪いので行きたくありません。

#1の方が仰るように、ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語の違いはアメリカ英語とイギリス英語の違いよりも大きいように思います。綴り字はほぼ統一されていますが、発音に大きな違いがあります。例を挙げます。

R:ブラジル・・・フランス語のRに少し似ていて、むしろ「ハ行」のような音です。
ポルトガル・・・日本語の「ラ行」の音に近く、Lとの違いも小さいように感じます。

O:ブラジル・・・広狭の差が生じるにせよ、スペイン語と同じように常に「オ」で発音されます。
ポルトガル・・...続きを読む

Qスペイン語を学びたいのですがおすすめの本など教えてください!

スペイン語を学びたいのですが、独学のためまずは本屋さんに行ってみたのですがたくさんあって買わずに帰りました。
まずは何から学んだら良いのかがわからないので教えてください。

Aベストアンサー

たしかに最近は迷うほどたくさん教材が揃っていますね。しかし、よく見ると目的によって編集されています。質問者のように独学でスペイン語を学びたいという真面目な人に向いた教材は2-3冊に限定されるでしょう。

分類
1.海外旅行のために会話中心に編集。
2.第二外語として勉強する人のため。
3.独学者のため。
4.副読本
5.中級者用の文法解説書、など

独学者にはNHKのラジオ、テレビ講座用の教材が適当だと思います。巻末にはスペイン語とスペイン語を使う国々に関するエッセーや質疑応答もあります。

欠点は6ヶ月で基礎コースを終えるのでかなりスピードが速いことと参考書として一覧性がないことです。6分冊のどこに書いてあるか探すのに困ります。

市販の入門書で私が進めているのは下記です。
『ゼロから始めるスペイン語 文法中心』CDつき
三修社 ¥1,600
基礎から接続法までカバーしています。

余裕があれば同じ出版者、著者の『ゼロから始めるスペイン語チェックテスト』¥2,300 で復習と自己チェック(テスト)が出来ます。基礎を学んだら会話の本や
作文の本などを購入すればよいと思います。

独学は挫折しやすいので易しい本で基礎をしっかり学ぶことです。そのためにはNHKの講座でも十分です。或いはメルマガで定期的に刺激を得るのも良いでしょう。

http://castellano.s59.xrea.com/index2.htm

http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/es/dmod/index.html

http://revista.at.infoseek.co.jp/paraisoespanol.html

参考URL:http://gaikoku.info/cgi-bin/spanish/cbbs.cgi

たしかに最近は迷うほどたくさん教材が揃っていますね。しかし、よく見ると目的によって編集されています。質問者のように独学でスペイン語を学びたいという真面目な人に向いた教材は2-3冊に限定されるでしょう。

分類
1.海外旅行のために会話中心に編集。
2.第二外語として勉強する人のため。
3.独学者のため。
4.副読本
5.中級者用の文法解説書、など

独学者にはNHKのラジオ、テレビ講座用の教材が適当だと思います。巻末にはスペイン語とスペイン語を使う国々に関するエッセーや質疑応答...続きを読む

Qポルトガル語について

ルイスフロイスによって戦国時代の日本の歴史が書かれていますが、このときのポルトガル語は、今ならポルトガル語のどの方言に近いのでしょう?例えば、ブラジルのポルトガル語が近いのか。ポルトガルのポルトガル語なのか。あるいはもっと別の方言のポルトガル語なのか、ご存知の方がおられたらお願いします。

Aベストアンサー

ポルトガルのポルトガル語です。ルイスフロイスはリスボン生まれで宮廷に仕えた僧侶だったそうですから方言ということはありません。
私はブラジル語の通訳をしておりますが、ブラジルのポルトガル語ということは決してないです。ポルトガルの旧植民地はそれぞれ独特の訛りがあります。

15年くらい前でしたかね、五島列島に、ある囃し歌が残っており、それがポルトガル語だと言うので上岡竜太郎のテレビ番組のスタッフがポルトガルに行き、録音された囃し歌を街の通行人に聞かせました。だれもわかりませんでした。
そして国立図書館の館長さん(?)にそれを聞いてもらったところ、1500年ごろのポルトガルで流行っていた囃し歌であることが判明しました。
500年前と言えば日本だって戦国時代ですから現在とは言葉は多少違っています。ポルトガルも当然違うでしょう。

Qスペイン語教材

スペイン語の勉強を始めたんですが、
色々ある教材から自分にあったものを選ぶのに
困っています。 今一番リスニング力をつけたいので
それに重点をおいた、遅すぎない(できれば速め)速度で長文を読み上げてるCD付きの教材。 お勧め!というもの 教えてください。

Aベストアンサー

スペイン語の勉強を始めたばかりなら初級教材(入門書)付属のCDならどれでもいいと思います。書店で
手にとって内容をチェック、出来れば試聴するのがよいでしょう。

初級を終えた方なら次のCDつき教材をお奨めします。

「スペイン語会話パーフェクトブック」CD二枚つき
ベレ出版  ¥2,100

「スペイン語技能検定、合格への手引き。1級・2級・3級対策問題集」 CDつき  南雲堂フェニックス
¥1,800
文法的には4-5-6級対策問題集がよいと思われますがCDがついていません。

他にお勧めはインターネットラジオを聞くことです。
NHKー毎日ニュースが聞けます。放送内容は文章で
確認できます。
http://www.nhk.or.jp/nhkworld/spanish/index.html

中南米のインターネットラジオ
リストにある全ての局は受信できないと思いますが
国別に1-2局は聞けるでしょう。中米と南米の発音の
差などが確認できます。

http://www.multilingualbooks.com/online-radio-spanish.html#latin

スペイン語の勉強を始めたばかりなら初級教材(入門書)付属のCDならどれでもいいと思います。書店で
手にとって内容をチェック、出来れば試聴するのがよいでしょう。

初級を終えた方なら次のCDつき教材をお奨めします。

「スペイン語会話パーフェクトブック」CD二枚つき
ベレ出版  ¥2,100

「スペイン語技能検定、合格への手引き。1級・2級・3級対策問題集」 CDつき  南雲堂フェニックス
¥1,800
文法的には4-5-6級対策問題集がよいと思われますがCDがついていません...続きを読む

Qポルトガル語について

私は英語とフランス語の心得が少々ありますが、今度はポルトガル語でも学習しようと思います。ポルトガル語にはポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語がありますが、どのくらい違うんでしょうか? イギリス英語とアメリカ英語の差よりは若干大きいと思いますが、互いに意思疎通は十分に可能ですよね? 詳しい方、回答をお待ちしております。

Aベストアンサー

ブラジル・ポルトガル両方のポルトガル語を学ぶのは混乱するのでどちらかに決めるべきです。 同じ条件(ニーズ)であればポルトガルのポルトガル語を学び、その後ブラジル語との違い(単語、発音などを学ぶ方が良いと思います) 現代はグローバルの時代でブラジル文化は出版物、映像、音楽を通じてポルトガルに影響を与えるので(その逆も真)昔のようにポルトガルこそポルトガル語の本場という考え方は変わってくるでしょう。もし、ブラジル語を学びたい場合は、参考書、辞典には困りません。

私は両者を比較するほどのポルトガル語の力はありませんが、単語や発音が相当異なるので初級者にとっては差が大きいと思います。ネーティブ同士の理解度は日本人にはあまり参考になりません。 これは日本人は主要方言を特に勉強していなくても理解できるが日本語を学んだ外国人にとっては理解が難しいのに似ています。(例。おおきにを知らない日本人は珍しいが、有難うとおおきにはあまりに違うので外国人には難しいのに似ています。

ポルトガル語       ブラジル語(便宜上)  英語
recto レクト      ヘクト         straight
real レアル      ヘアル    real
de デ        ジ   of, from
que ケ        ケ、キ   that,which
rio リオ       ヒオ    river
Boa tarde ボア・タルド  ボア・タルジ good afternoon

カタカナ表示でうまく表せませんがこのような発音上の差があります。
文法はポルトガルが固く(保守的)ブラジルが柔軟です。

ブラジル・ポルトガル両方のポルトガル語を学ぶのは混乱するのでどちらかに決めるべきです。 同じ条件(ニーズ)であればポルトガルのポルトガル語を学び、その後ブラジル語との違い(単語、発音などを学ぶ方が良いと思います) 現代はグローバルの時代でブラジル文化は出版物、映像、音楽を通じてポルトガルに影響を与えるので(その逆も真)昔のようにポルトガルこそポルトガル語の本場という考え方は変わってくるでしょう。もし、ブラジル語を学びたい場合は、参考書、辞典には困りません。

私は両者を比...続きを読む

Qヨーロッパの言語の教材

 大学でスペイン語とフランス語を勉強している者です。外国語の教材について質問です。

 勉強方法はいくつか種類があると思いますが、私には受験式に問題を解きながら勉強していく方法が合っていると思います。そこで、受験英語の要領で使えるスペイン語・フランス語の問題集を探していますので、何かお薦めの問題集があれば教えて下さい。収録範囲は直説法から接続法まで網羅しているものがよいです。

 あと、今後イタリア語とドイツ語も学びたいと考えているので、これらの問題集についても教えて下さるとありがたいです。よろしくお願いします。

 ちなみに、大学の講師は「授業で使ってるもので十分だ」というので、「講師に聞けば良い」という回答はご遠慮下さい。

Aベストアンサー

スペイン語です。

「スペイン語実力問題集」白水社 ¥1,600
「スペイン語技能検定4・5・6級対策問題集」南雲堂フェニックス
¥1,500
「同上 1・2・3級」¥1,800
「スペイン語技能検定4級直前対策問題」南雲堂フェニックス ¥2,000

問題集ではありませんが「スペイン語基礎から文法まで」寿里順平著
東洋書店刊 ¥3,000 には各章の終わりに十分な練習問題がついています。

Qポルトガル語翻訳サイト

ポルトガル語を話す子供の友達が出来ました。
両親とも日本語がわからないようなので手紙をポルトガル語で書いてみようと思います。よい翻訳サイトはないでしょうか?いくつか見たのですが日本語からポルトガル語へ翻訳するサイト、英語からポルトガル語へ翻訳するサイトがあり、翻訳した後に逆に翻訳しなおすと意味不明になってしまいます。
また、
1、練習
2、合同練習
3、公式戦
のポルトガル語を教えてください。

Aベストアンサー

事情がよく分かりませんが、日系ブラジル人の場合は仲間に日本語が出来る人がいますので、ローマ字混じりのポルトガル語でも通じると思います。

翻訳サイト
無料のサイトはある程度その言葉を知っている人なら使えますが、全く知らない人の場合危険です。 入力する日本語は英語のように書き直す必要があります。 例文:「どこへ行くの」ではなく、 「あなたは何処へ行きますか」 「もう渡したでしょう」ではなく「それはもうあなたに渡しました」と言う風に。 

役に立つ無料サイト
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

練習  praticas (一回だけなら-s不要)
合同練習 praticas conjuntas(一回だけなら両方の-s不要)
公式戦 a partida oficial(aは定冠詞)

ポルトガル語の手紙に日本語の手紙も添える方がよいでしょう。 ポルトガル語が意味不明の場合、日本語の手紙を友人に翻訳してもらえます。

Qスペイン語のCD教材

英語の教材は掃いて捨てるほどあるわけですが、
スペイン語の教材は少ない上に高価!
まぁ需要がないから仕方ない現状なんですけど・・・

浴びるように聴いてみたいを思ってCDの教材を探しています。
希望は
(1)「ENGLISH JOURNAL」みたいにインタビュー系のやりとりが自然なスピードで入っていて、その内容の原文を収録。(日本語訳は、なくてもOK)
(2)できれば3万円以内。

ネットラジオも探してるんですが、
いまいち音がクリアじゃないんです。
オススメの現地放送もあればおしえてください。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

スペイン語のCDは語学用なので高くて面白くないものばかりです。

インターネット・ラジオで聞き取りやすい局、時間帯を探すのがお薦めです。マイアミのスペイン語局やコスタリカはきれいに受信出来ますよ。

フロリダのラジオ局
http://www.live-radio.net/us_florida.shtml

参考URL:http://www.live-radio.net/worldwide.shtml


人気Q&Aランキング

おすすめ情報