推しミネラルウォーターはありますか?

携帯をいじるって英語で言うと何ですか?

A 回答 (7件)

状況によって変わります。



Touchは実際に触ることですから、今このコロナの時期に、Don't touch my cell phone. (これはかなり強い言い方です。)

またこどもに汚い手で触らないでなら、Don't touch my cell phone with your dirty hands!

子供が母親の携帯をおもちゃのようにいじくりまわして壊されるのがイヤなら、Don't fiddle around with my cell phone. You will break it!

食事中も携帯をいじっている子供(または夫:笑)には、Leave your cell phone alone! It's dinner time.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/07/07 09:28

My daughter is always on her cell / smartphone.


私の娘はいつも携帯(スマホ)をいじってます。

会話ではこれがピッタリな表現です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうこざいます!

お礼日時:2020/07/07 09:27

携帯はcell phoneです。



He keeps touching his cell phone.(触り続けている)
He is looking at his cell phone.(見ている)
He is operating his cell phone.(操作している)

よく使われているのは、いずれかです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうこざいます!

お礼日時:2020/07/07 09:27

それか普通に touch 触る。

あと、toy (おもちゃ)は動詞にしたら、おもちゃにして「いじる」って意味になります。finger (指)も動詞にしたら、指で「いじる」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/07/07 09:27

いじるでも 普通に「 use 使う」 でいいと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/07/07 09:27

携帯をいじるというのは、携帯であれこれ遊ぶ、携帯をもてあそぶという意味なので、



Tinker with mobile、
あるいはPlay with mobile、って感じじゃないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/07/07 09:27

Messing with mobile.



I guess.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/07/07 09:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!