Wait. I'm sure you can handle the Japanese, but I'll go with you just in case.
上記の英文のthe Japaneseは日本語ですよね、なぜthe が付いてるのですか? the が付いてると、
集合名詞としての日本人にならないのですか? それとthe Japanese は、the Japanese language
のlanguageが省略されてるものと考え、文脈から日本人でないと判断するべきなんでしょうか?
教えて下さい、お願いします。
No.2
- 回答日時:
どのような文脈の英文か不明ですが、「その日本人」という意味にも解釈できますよね。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
『文脈から日本人でないと判断するべきなんでしょうか?』
はい、文脈に基づいています。Allyは日本語を話さなければならないから、この文章で "the Japanese" は 「Allyが話すべき日本語」 になります。
文脈がちがったら、意味も違う。例えば、AllyとShotaが日本のビジネスマンとの商談前の場合で:
"I'm sure you can handle the Japanese, but I'll go with you just in case."
この文章で "the Japanese" は 「日本のビジネスマン」 になります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 Length stoppers are provided in the kit and their 4 2022/04/22 00:51
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 熟語で、may がmight になるのはどういう時ですか? 3 2022/06/20 14:41
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 The working hours for countries outside the E.C. m 2 2023/08/08 21:25
- アジア 日本人が韓国を侵略した罪は永遠に不滅であり、日本人は大韓民国国へ永久に送金すべきですよね? 일본인이 9 2022/11/26 13:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
国文法と日本語文法の違い。
-
ヒアリングの対義語は?
-
「グッドジョブ」と「ナイスジ...
-
would look likeってどういう意...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
日本語に似た発音をする同じ意...
-
5段階評価を英語で
-
「小さい集団の一番上に立つよ...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報
Ally: No, they just have chocolate and vanilla ice cream. You stay here. I'll go back there and get some.
Shota: Wait. I'm sure you can handle the Japanese, but I'll go with you just in case.
Ally: Thanks, Shota.
質問はラジオ英会話 5月27日放送分のスクリプトの I'm sure you can handle the Japanese, but~
の和訳が『君が日本語を使いこなせるのはわかっているけど』となってたので、何で the Japaneseが日本人じゃなくて、日本語という和訳になってるんだろうと思って質問させて頂きました。