電子書籍の厳選無料作品が豊富!

この訳を教えてください
Men born with talents are to men born without them as human beings to dogs in respect to these particular faculties.

A 回答 (2件)

おそらく、


「才能をもって生まれた人の、才能を持って生まれてない人に対する関係は、この特殊な能力(生まれ持った才能の有無)に関していえば、人類の犬に対する関係と同じである。」
だと思われます。

才能をもって生まれた人=人類
才能をもって生まれない人=犬

という比較が表現されています。
    • good
    • 0

能力を持って生まれた人間がこれらを持たず生まれた人間に対するあり方は、これらの特異な能力に関して人間が犬に対するありかたと同様である。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!