No.6ベストアンサー
- 回答日時:
さらにこんなのも:
I agree「わたしも同じ思いを持っている」の意味合いを伝える表現としてアメリカでは口語状況では使われる
[中略]
よって、I can't stand her bitching all the time!とかI did not eat dinner last night.に対してMe too.はおかしくないと感じるのです。IzuruさんのI don't want to go thereの場合は、仰る通りMe tooには私も違和感は感じます。本当に何故でしょうね。
https://jp.quora.com/me-neither-%E3%81%A8%E8%A8% …
私のカミさん(アメリカ人)に、「嫌いな映画俳優は誰?」と尋ね、「ロバート・デ・ニロだ」だという返事に、「あなたが“I don’t like Robert De Niro.”と云い、その意見に賛同する時、多くのアメリカ人は“Me either.”と云うが、あなたはどう云う?」と聞いたら、驚くべき言葉が返って来ました。「“Me too.”と云う」んだそうです。私が「えーっ?“Me either.”じゃないの?」と確認したら、「普通は“Me too.”。“Neither do I.”と云うこともある」とのことでした。
https://jp.quora.com/me-neither-%E3%81%A8%E8%A8% …
再度の回答ありがとうございます。
文法書などの解説と現実の語法・用法とのギャップ
は会話の世界ではよくあるようですね。
めっちゃ参考になりました。
No.8
- 回答日時:
おっしゃる通り、日常会話では、
学校で習う英語では間違いとされるものはたくさんありますよね。
それはとても魅惑的です。「ネイティブはこう使う」のキャッチで、YouTubeにもInstagramにも情報あるれています。
自分のものとして取り入れる時には、
「誰が、どんな時に」使うのかを詳しく調べる必要があります。路上生活者の言葉を真似したくはないです。親しい友達の間でのみ使われる表現も避ける必要があります。
英語教育における「誰が?」にははっきり基準があります。
自戒として書いています。
なお、例に挙げているものを突っ込んで申し訳ない。全然は肯定で使われた過去がはっきりあるのです。夏目漱石が坊っちゃんで使っているのは有名です。芥川も使いました。
言語の変遷は行ったり来たりですね。
再度の回答ありがとうございます。
日本語や英語に限らず、すべての言語は時代の変遷と共に
変化していますね。
今の英語教科書からは「How do you do ?」が消えて
「How are you?」「How are you doing?」になっており、
知人のアメリカ人は、いつも「Are you doing well?(元気かい?)」
と言ってます。
No.7
- 回答日時:
間違えた使い方とされるものが、実際には使われているけれど、どうするか?という問題だと受け止めますよ。
いいですか?日本で「やばい!」とよく使いますよね。外国人に日本語を教える立場としたら、なんと教えますか?
私ならば、Shit! とかTerrible.と意味だが、若い人を中心に、Awesome. Splendedの意味で使う人多いから、注意が必要だと教えます。
誤用だと言われるものが、実際にはある場合は多いですが、
だから、外国語として英語を学ぶ人間がそれを真似してはいけないのです。
回答ありがとうございます。
仰るように、あくまで実際に使われている
会話英語としての質問です。
学校の英語テストなら、間違いと指摘され、零点になるかも
しれない口語英語が多いので・・・
日本語でも「全然美味しい」等が若者言葉として肯定文
にも使われていましたが、その若者達も今は中高年になり
今は中高年も使う様になり、更に広辞苑の改訂版では
「全然=俗語であるが肯定文にも使う」と表示されるように
なっていますね。
実際に会話で使われておれば、受験英語や学校英語では
文法的には間違いでも、会話英語では、容認するのが
正当であると私は考えています。
No.5
- 回答日時:
こんなのもあります:
■Facebookで証拠?発見びっくり
ところが最近、テキサス人の友だちのFacebookの投稿を何げなく見ているときに、彼女が他の友だちの"Can't wait to see it!"「見るのが待ち切れない!」というコメントに対して、"Me too."と返信しているのを発見しました。やっぱりか!!キョロキョロ
■証拠を見つけて勢い付き、何人かのネイティブに質問してみた
何人かのネイティブに"Me too."の用法について聞いてみたところ、"I don't like it."への同意は"Me neither.""Me either."じゃないとおかしいけれども、少なくとも"Can't wait to see it!"に関しては"Me too."と答えるのは自然とのこと。
https://ameblo.jp/texaslove926/entry-12663627950 …
いつも適切な回答を頂き、ありがとうございます。
「Me, too」の用法って、結構難しいというより
複雑ですね。
サイトも参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
in a long time と for a long...
-
「差し替える」を使った文につ...
-
否定語がない:any more than
-
英語 any...not
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
関係代名詞
-
7番の問題に関しての質問です。...
-
what か that か
-
日本語にしてください。
-
U.S.AとU.S.A.
-
和漢混合文と和漢混淆文と和漢...
-
AでもBでもないと言う場合、no...
-
比較の問題です
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
we can't meet the cost of liv...
-
no more ~ than について
-
might as well とmay well
-
You are always welcome. と Yo...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
in a long time と for a long...
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
AでもBでもないと言う場合、no...
-
everとbeforeの使い分けについて
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
英語 any...not
-
U.S.AとU.S.A.
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
"any comment" と "any comments"
-
英語について
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
of whoのofについて
-
anythingの否定文と nothing の...
-
anyとsomeの使いわけについて教...
-
和訳をお願いします。
-
何で は なんでと読みますか? ...
-
It'sとit is の使い分けについて
-
英語の文法の質問です。
おすすめ情報
追加質問になりますが・・
I love you. に対しては Me, too. は間違いで、
I love you, too. / So do I. の他、You, too. もOKですか?