アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

すみません、

a white person は[白人]。
a black person は[黒人]。

今も新聞やメディアに[. ]内の言葉が使われていますか。
ちなみにアジアの人は上のような色definitionがありますか。

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

「白人」と使う以外、あからさまに色だけで呼び分けることはないでしょう。


新聞等ではアフリカ系アメリカ人(African-American)とするのが普通です。オバマ氏が大統領になったあたりから顕著になってきました。
現在は副大統領がカマラ・ハリス女史であり、彼女もアフリカ系アメリカ人です。

そして、アジア人は当然アジア系アメリカ人(Asian-American)となります。
色は黄色人種(モンゴロイド)です。
戦前の蔑称はイエロージャップ(Yellow Jap)やイエローモンキー(Yellow monkey)でしたね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/04/09 22:02

white person, black person なんて使わない。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2021/04/09 22:01

「黄色人種」とされています。

アメリカあたりでは、「イェロウ」・「ブラック」として差別されています。日本では特に呼び名がありませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/04/09 22:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!