10秒目をつむったら…

NHKの英語番組で出演者が呼子の格好をして Welcome to bagels to smile! と言っていました。こんな言い方しますか? またどんな意味になりますか。 それともto smileの部分聞き間違っているでしょうか。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

呼子って何なのかと思ったら妖怪なんですね。

「Welcome to bagels to smile! 」は英語として成り立ちませんので、意味もわかりません。番組名や放送日がわかれば何か手がかりがつかめるかもしれませんが、それがおわかりになるのならNHKに質問なさいますよね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!