電子書籍の厳選無料作品が豊富!

分詞構文についてです。

教科書に、「分詞構文は文語的な表現なので、口語で使われることは少ない」と書かれているのですが、

慣用的な分詞構文、例えばgenerally speakingや、frankly speaking、judging fromとかは口語で使われることは無いんですか?

A 回答 (4件)

①「分詞構文は文語的な表現なので、口語で使われることは少ない」


  ↓
下にの2文のように文頭に来る分詞構文はかなり文語的で、貴方の教科書の通りあまり口語では使われません。

Walking along the street, I met my classmate.
Having watched TV till midnight, he must be sleepy today.

しかし、次のように文尾にくる分詞構文は口語的で会話でもよく使います。
It's been raining most of the week, making me feel blue.


② 例に挙げられたような慣用的な分詞構文は口語では普通に使います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございました!

お礼日時:2021/10/01 12:34

以下のような例文のことでしたら、私の経験ではかなり日常会話やインタビューで耳にしてきました。


https://english-club.jp/blog/english-participial …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あなたに会えてよかった

ありがとうございました!

お礼日時:2021/10/01 12:33

分詞構文を用いると文章を簡潔に書くことができるのでニュース記事などでは頻繁に使われます。


ただし簡潔になり過ぎて文意が分かりにくくなりますので、書き言葉であればもう一度読み直すということができますが、話し言葉では一々聞き直すわけにもいかないので分詞構文はあまり使われません。
話し言葉でも、演説の場合はいったん内容を原稿に纏めてからスピーチをやることになりますので分詞構文がよく使われます。
実用英語の大家である松本道弘氏は、英字新聞や英文週刊誌の類の速読を毎日のようにやっていたせいか、「君は新聞記事のような英語を喋るね」と英語ネイティブに言われたことがあるそうです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決しました

理解できました。ありがとうございました。

お礼日時:2021/10/01 12:32

慣用的な分詞構文は口語でもよく使われます。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!