アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自分が引っ越しをする先の隣人が外国人です。日本語が喋れるかは不明。私自身は英語全く喋れないです。この状況だったらどんな風に引っ越しの挨拶をしたらいいですか?

質問者からの補足コメント

  • 皆様回答ありがとうございます!
    引っ越しの挨拶は、とりあえずしようという方向に纏まりました。
    色々な意見ありがとうございました。

      補足日時:2021/10/14 15:54

A 回答 (8件)

まだマスクをしている状況ですから、特に訪問での挨拶は不要です。



どうしても挨拶に行きたいのなら、日本語で話せばよいことです。
    • good
    • 0

プロファイルのような在米の長い年寄りです。


アメリカ8か所に暮らしてきましたが、年代とともにアメリカの文化も随分変わってきました。
そんなところから、お隣さんがアメリカからの若い方なら、引っ越してきたあなたは何もあいさつに行く必要はないでしょう。
これから先の生活で出会ったときにあいさつすればそれでいいだけです。
その時立ち話をするか、それがどう展開するかは成り行きでいいと思います。
相手はそれで何も気分を害すことも不思議に思うこともないでしょう。
昨今のアメリカ人ならそんなもんです。
    • good
    • 0

ハーイ、って笑顔で挨拶して、あとは、日本語で。

    • good
    • 0

ここは日本なのだから、日本語で話せばよいのです。

日本にいるのに日本語が通じないのは相手の責任です。あなたに全く非はありません。お人好しはやめましょう。
    • good
    • 1

I’m 〇〇 nice to meet you


又は、Hello I am 〇〇 00 is it
Nice to meet you (こんにちわ、私は〇〇です。貴方に会えて嬉しいです)
    • good
    • 0

アメリカの習慣だと近所の人がウェルカムバーティを(家に招待して)開いてあげるそうです。

私が以前借り上げ社宅(マンション)に住んでいたときNOVAの職員も部屋をシェアして住んでいました。英語が趣味だったので、臨時の通訳をオーナーから頼まれることもありました。でも、あなたが英語に慣れていないこと、悪く思う必要はありませんよ。ハローとか最低の挨拶が出来て、名前が言えてニコッとするだけでも,外国の人を敬遠しないだけで嬉しいものなのです。本来なら日本に来る人が日本語を学ぶのが自然なことなのです。下手に英語を使うとニュアンスの違いを理解しない場合,私のように失敗するのです。注意するなら日本語で怒った感じだけ伝わる方が良い場合もあるのです。
あまりに夜どんちゃん騒ぎでうるさかったので、Be quiet,please!と言ったらシーンとなりました。後で分かったのですが、そう言うとお黙りなさい,みたいなニュアンスになるそうです。うるさいって日本語で言えば良かった。

特別なお客様扱いを外国の人は嫌います。家族のように気さくに接してもらう方を好みます。
片言でいいんです。もし隣人が日本人だったら気は使いますが無理してまでは付き合おうと思わないでしょ。それでいいんです

時々はスマホの力も借りて…力を入れすぎないで(気を使いすぎないで)接してみたら?
英語出来るぞという人より、話さない人とのお付き合いを望む人も多くいるの。
言葉の上では便利だけど、日本に慣れてきた外国の人が気がつくらしいよ。英語話す人の方が変わった感じの日本人に見えるとか。つまり、彼らに合わせてあげていることに気がつきはめて、本来の日本人じゃないなと思うらしい。皮肉だけど…英語の能力を彼らは日本人が思うほど特別視していないみたい。
結局は月並みだけど、人なんです。性格ですね。

新しい文化を垣間見る好機ととらえてみては?日本人は外のお店でばかり会いたがって家になかなか招いてくれないと寂しがる外国の方もいます。一度くらいは生活が落ち着いたら,コロナの状況にもよるけど,招いてあげたら喜ぶかも。そのときはクッキーと飲み物(コーヒー)で十分なんですよ。ごちそうよりおしゃべりしたいのですから。あなたもお家に招かれたら特別なお土産は無しにして,簡単なものを気持ち程度にあげて楽しい雰囲気作りに協力すればいいんですよ。身構えたりしないで、気楽にいきましょう。
英語圏の人でない場合もあるし、特別英語にこだわらなくてもいいんじゃない?
    • good
    • 0

Hi! I just moved in next door, My name is ○○.


Have a nice day!
位覚えて言えれば良いですが、伝われば良いし案外伝わるので、
Hi! Nice to meet you.I’m ○○.
I started live here.
程度でも十分です。
    • good
    • 0

隣に引っ越してきた事を身振り手振りで伝えるのはどうでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

最初は一応日本語で挨拶してみて、相手が英語で返してきたら身振り手振りでやったらなんとかなりますかね...(´・ ・`)

お礼日時:2021/10/14 00:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!