No.13ベストアンサー
- 回答日時:
>「人が沢山いる状況」は日本語としておかしいのでしょうか?
:
個別の文としてはまったくおかしくありませんが、原文では「状況」が後のほうにも出てくるのでくどい印象を避けるために別の表現を使う方が、相手は読みやすいということです。
ただ「状況」の2度使いが「非常に不自然」というわけではありません。
せめて「様々な」を省いて、
「人が沢山いる状況では大きい声をだしてはいけません。そのような状況では空気を読みましょう。」
とするなら、かなり自然になります。
お答えいただきありがとうございます。
追加でもう1つご意見を頂きたいことがあります。
「○○さんのご意見を頂きたいことがあります。」
「○○さんのご意見頂きたいことがあります。」
前者は正しいが、後者は間違いでしょう
No.11
- 回答日時:
主語はないと思うのが、一般的だと思います。
「主語」ってなんなのか、ということにまで遡っても、意味がないでしょう。
なお、こんな見方で「主語を探す」ことを教えている人もいます。
https://sho.benesse.co.jp/qat/j/24.html
ただし、国文法を考える大人の多くは、日本語には「主語」という文法上・文章構成上の概念が不適当だと思っているのです。
https://ameblo.jp/gen-dai-bun/entry-11412292824. …
主語を考えた方が、日本語を教えやすいので最初のうちは主語を考えた方が良いけれども、実際の日常的な会話や文章では、《主語は使用しないし、主語も主体も曖昧な状況で》、《言葉を繋いでいく》のが日本語です。
http://www.nkc.u-tokyo.ac.jp/study_info/study_in …
伝統的な日本語教育が「完全な文」を示すのは「文型(構文)」を学習者の頭に入れるためで、これは語学教育の大事な要素ではあるのですが、行き過ぎると不自然なことにもなりかねません。「文型(構文)」の知識を確実に習得して体系的な理解を深めていくことと、自然なコミュニケーションの力を高めること。日本語の学習にあたっては両方とも大切です。
わかっている名詞+助詞は述べなくてよい言語
a: あなたはいつ大使館へ行きますか。When will you go to the embassy?
b: わたしはあした大使館へ行きます。I'll go to the embasy tomorrow.
というようなやりとりが、伝統的な日本語の初級教科書にはよく出てきます(「あなた」はyou、「いつ」はwhen、「大使館」はembassy、「へ」は助詞でtoの意味、「行きます」はgo;「わたし」は、「あした」はtomorrowです)。しかし、実は、日本語では、
A: いつ大使館へ行きますか。
B: あした行きます。
というやりとりのほうが、ずっと自然です。
日本語は、わかっている名詞(+助詞)は、主語であっても述べなくてよい言語なのです。このことにも、ぜひ触れておきましょう。
~~~~ この下の文で、"主語を考えるのは大変" です ~~~~
大部分のコースは、東大の留学生ならば、所定の期間に申し込めば、誰でも受講できます。
・一部、選考があるコースもあります。
・コースによっては、留学生以外の外国人研究者や、留学生・研究者の配偶者も受講することができます。
・上記以外の人(たとえば、これから受験しようとする人など)が受講することはできません。
~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~
「人が沢山いる様々な状況では大きい声をだしてはいけません。そのような状況では空気を読みましょう。」
↑人が沢山いる状況、を指す語として「そのような」は妥当だとお考えになりますか?
「そのような」の使い方としては妥当なものと思います。
"人が沢山いる様々な状況" を "そのような状況"と指示・指定しているのでしょう。 きっと"様々な"で、お祭りの群衆状況、スポーツファンの声援団、混雑している街頭、スーパーのレジに並んでいる状況、授業中の教室、映画館の中、病院の待合室、葬儀の会場などを表現したつもりかもしれないのですが、"そのような状況では空気を読みましょう。"と決めつけてしまっていることは、発話者が短絡的であることを示しているのでしょう。
人が沢山いる様々な状況では大きい声をだしてはいけないこともあります。そのような状況では空気を読み、大きな声を出すべきか、小さな声で話すべきか、無言で音も立てないように気遣うべきか、状況を判断しましょう。
この文章で、主体、客体を明示的に考えるのは、難しいです。
話し手、相手、話している状況や目的も、それこそ様々に考えることが出来ます。
No.10
- 回答日時:
本日はご来店くださり、まことにありががとうございます。
本日はご来店いただき、まことにありががとうございます。
どちらも、御ご来店(くださった/いただいた)方の行為に対して「ありががとうございます。」という深い感謝の気持ちを表しています。
御ご来店(くださった/いただいた)という行為が主語であり。述語が「ありががとうございます。」その行為が、店の主人である、わたしにとって「めったにないほどありがたい」のです。
No.8
- 回答日時:
どれでも同じです。
あなたのその時の気持ちにフィットする表現を使えばよい。
どうしても迷ったら下記の基準で。
あなたがもらったことに対する感謝に重点を置きたければ 1・3。
あいてがくれたことに対する感謝に重点を置きたければ 2・4。
「答え」と感じれば 1・2。
「意見」と感じれば 3・4。
お答えいただきありがとうございます。
追加で質問です。
「人が沢山いる様々な状況では大きい声をだしてはいけません。そのような状況では空気を読みましょう。」
↑人が沢山いる状況、を指す語として「そのような」は妥当だとお考えになりますか?
No.7
- 回答日時:
ありません。
お答えやご意見を
いただく
くださる
という動詞に関しては、
「(私が)いただき」
「(あなたが)くださり」
のような「隠れ主語」があります。
お答えいただきありがとうございます。
他人にあることについてご意見を伺い、そのご意見を貰った場合、
1.「お答えいただきありがとうございます。」
か
2.「お答えくださりありがとうございます。」
か
3.「ご意見をいただきありがとうございます。」
か
4.「ご意見をくださりありがとうございます。」
であれば、どれが適しているでしょうか?
No.6
- 回答日時:
はい、ありません。
・私は「(質問にお答えいただき)ありがとうございます」とあなたに言いたい。
という構文だからです。
「ありがとう」は挨拶語であり、「おはようございます」などと同様、主語はありません。
お答えいただきありがとうございます。
他人にあることについてご意見を伺い、そのご意見を貰った場合、
1.「お答えいただきありがとうございます。」
か
2.「ご意見をいただきありがとうございます。」
か
3.「ご意見をくださりありがとうございます。」
であれば、どれが適しているでしょうか?
また、それが2か3のどちらかでも、
1と同様に「ありがとうございます。」に主語はないのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
提示文の構造と訳出の理由につ...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
"differ from "と" differ in "...
-
流出する、は英語で?
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
分詞構文の意味上の主語は?
-
It appears that ~ の「It」
-
中学の英作文
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
英文和訳についての質問。
-
現在完了 who
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
this is の後に複数形
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
fun と funny の使い分け
-
I will be back と I shall re...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
Here is ( are ) について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「藤井名人には恐怖心がない」...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
"differ from "と" differ in "...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
It appears that ~ の「It」
-
流出する、は英語で?
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
現在完了 who
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
There they are! There he is!...
-
I will be back と I shall re...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
①あなたはなぜ夏が1番好きなの...
-
気温の表し方
-
OF NO USEか NO USEか?
-
「will-they, won't-they」が解...
おすすめ情報
「お答えくださりありがとうございます。」
も追加でお願いします。
訂正: 後者は間違いでしょうか?
先の追加でお伺いしたことの訂正です。
追加で二つ(?)ご意見を頂きたいことがあります。
「私には一つ、○○さんのご意見を頂きたいことがあります。」
「私には一つ、○○さんのご意見頂きたいことがあります。」
前者は正しいが、後者は間違いでしょうか?
また、間違いであれば、どこが間違いでしょうか?