A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
Manners between Japanese people and other countries are different so much.
So maybe you should learn a lot about different manners before you go on your trip abroad.
でしょうね。
The manners of foreign countries and Japan are different, so people who go abroad should know the manners there.
では、もろもろ誤解があるし、shouldだけでは押しつけがましいにも
ほどがあるね。
the mannersって、定冠詞つけるのはなぜ?意味わかってんの?
No.4
- 回答日時:
私だけかもしれませんが、foreign と言う言葉は『よそもの』の感じのする好きでない言葉なので無難と思う表現に変えました。
話題は旅行に行く国のことなので、文頭は日本と並立させる表現でなく、日本は後に置く形にしました。
日本の方には『~する人』を people と表現する傾向がありますが、those who ~ のほうがいい感じです。
『行こうとしている』という感じから進行形にしてみました。
Manners in other countries may be different from those in Japan, so those who are going abroad should know the manners there.
間違いと言うのではなく、『この方が良いんじゃないでしょうか』と言う『感じ』の問題ですね。
No.2
- 回答日時:
間違いはないです。
When in Rome, do as the Romans do. の事ですよね?
私が書くとこんな感じです。ご参考まで。
each country has different manner, so you should know the manner unique to the country you plan to visit.
No.1
- 回答日時:
それでバッチリ通じますし、自然な表現ですが、「should know what the manners are there.」とす
ると、より正確に意味が伝わると思います!お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- 英語 China is a good destination. Let's start with Shan 2 2023/01/23 21:27
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
家賃払えって英語でなんて言い...
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
「I don’t speak English」と「...
-
英語のagainstやamongstといっ...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
逆三角関数の読み方について
-
英語でペット屋さん?
-
英語について質問です 問題集に...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
英作添削お願いします。
-
碧色は英語でなんと書きますか?
-
電話を転送する際の英語の言い...
-
世紀を略すことはできますか?
-
なんで英語を話せる人はかっこ...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
このジョークの英語版
-
逆三角関数の読み方について
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
オンラインの英英辞典お勧め
-
ネットのおもちゃって英語でな...
-
他にも理由があるというのを英...
-
世紀を略すことはできますか?
-
手合わせ願おうか!って英語で...
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
英語を勉強する理由
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
口では嫌がっても体は正直なん...
-
無駄遣いをやめてお金が余った...
おすすめ情報