
海外通販サイトで問い合わせを運営にし回答が返ってきたのですが、英語の知識が乏しくどういう意味なのか全くわかりません。メッセージを日本語に翻訳していただけると助かります。
Before we can send your order, we have a simple step in place to verify and protect your details and payment. Unfortunately, it looks like your order did not pass the verification check and therefore, the order was cancelled.
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
No.1です。
はじめての海外通販だったんですか?!
私は海外個人通販が好きなので、最初がそのような結果に終わって残念です。
高いハードルを越えてでも欲しい品があったんでしょうに。
もし次があれば、次はちゃんと上手くいくことを願っています。
あと、もしかするとですが、その「通販サイトの名前 日本」みたいなやり方で検索してみると、個人ブログなんかにそのサイトでの買い物方法を載せているサイトがみつかるかもしれません。
もしよろしければ。
No.1
- 回答日時:
まず、AI翻訳をご紹介します。
最近はDeepLはじめ、非常に優秀な機械翻訳が無料で使えます。
DeepL
https://www.deepl.com/ja/translator?referrer=htt …
質問サイトで答えを待つよりずっと早いですから、便利なツールはぜひご活用ください。
さて、ご質問ですが、質問者さんの注文はキャンセルされたようです。
最後の文章の
>the order was cancelled.
がそういう意味です。過去形ですのですでにキャンセル処理が終わっているようですね。
注文後の簡単な注文者の情報と支払いの確認において、
何らかの理由であなたは通過しなかったためのようです。
何かお心当たりがあれば、次回は改善なさってください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
英語力のある方、翻訳をお願い...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
個人輸入での翻訳お願いします。
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
thatは「ので」?
-
all of the と all the の違いは?
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
"relationship between"
-
英文のホームページの「更新履歴」
-
He has gone He is gone
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
「1ヶ月前」を何と訳せば良い...
-
so ~ that の that節
-
one of many の解釈について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
至急!住所が間違ってる場合の...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
みんなからのプレゼント を英...
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
価格・時期は概算なので・・・...
-
翻訳お願いします。
-
海外通販をしようとしています...
-
日本語に翻訳出来るかたお願し...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
英文メールの翻訳がわからず困...
-
ライスの量を半分に…を英語で何...
-
【英語を日本語にしてほしいで...
-
翻訳お願いいたします
-
検査項目の英語
-
英文訳お願いします
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
注文のキャンセルと追加の英文...
-
【至急】英語で「日本は今日、...
おすすめ情報