海外通販サイトで問い合わせを運営にし回答が返ってきたのですが、英語の知識が乏しくどういう意味なのか全くわかりません。メッセージを日本語に翻訳していただけると助かります。
Before we can send your order, we have a simple step in place to verify and protect your details and payment. Unfortunately, it looks like your order did not pass the verification check and therefore, the order was cancelled.
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
No.1です。
はじめての海外通販だったんですか?!
私は海外個人通販が好きなので、最初がそのような結果に終わって残念です。
高いハードルを越えてでも欲しい品があったんでしょうに。
もし次があれば、次はちゃんと上手くいくことを願っています。
あと、もしかするとですが、その「通販サイトの名前 日本」みたいなやり方で検索してみると、個人ブログなんかにそのサイトでの買い物方法を載せているサイトがみつかるかもしれません。
もしよろしければ。
No.1
- 回答日時:
まず、AI翻訳をご紹介します。
最近はDeepLはじめ、非常に優秀な機械翻訳が無料で使えます。
DeepL
https://www.deepl.com/ja/translator?referrer=htt …
質問サイトで答えを待つよりずっと早いですから、便利なツールはぜひご活用ください。
さて、ご質問ですが、質問者さんの注文はキャンセルされたようです。
最後の文章の
>the order was cancelled.
がそういう意味です。過去形ですのですでにキャンセル処理が終わっているようですね。
注文後の簡単な注文者の情報と支払いの確認において、
何らかの理由であなたは通過しなかったためのようです。
何かお心当たりがあれば、次回は改善なさってください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
海外通販をしようとしています...
-
この英文を和訳お願いします。
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
the only と only について the...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
He has gone He is gone
-
二重否定の、butを使った構文
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
英語の数字の数え方
-
英語の比較について質問です。 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
みんなからのプレゼント を英...
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
海外通販に二重注文してしまっ...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
価格・時期は概算なので・・・...
-
ライスの量を半分に…を英語で何...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
【至急】英語で「日本は今日、...
-
翻訳をお願いします
-
見積りと注文を同時にする場合
-
日本語に翻訳出来る方 よろしく...
-
翻訳お願い致します。
-
イギリスからの英文メールの翻...
-
英語で「彼はその罰金を彼女が...
-
至急!住所が間違ってる場合の...
-
英文の翻訳について
-
下記英文について
おすすめ情報