dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

翻訳お願いします(>_<)個人輸入なのですが数点注文したところ
在庫有りの商品と在庫無の商品については5,6月に入荷すると連絡がありました。
メールで「注文したすべての商品の入荷を待ちますので、まとめて発送してください。」という内容を英語に翻訳していただきたいです。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

It can wait until you've got all my purchases. Therefore, would y

ease send all of them in one package. Kindly confirm your arrangement.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

たすかりました!ありがとうございました★

お礼日時:2015/04/17 06:47

一番簡単な英文で。


Can I ask the combined shipping for all orders?
これで「全部の注文の一括配送を頼めますか?」という意味になります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!