dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

こんにちは。
英語の仮定法についてなのですが、
I wish〜.って言うのあるじゃないですか。
We wish〜.ってありますか?
主語にどっちも「私」がいるからどうかなーって思ったので答えていただきたいです。
よろしくお願いします。

A 回答 (7件)

使えますよ。



例えばビジネス文書で会社や部署を代表する場合は I ではなく We を使いますので、基本的に I が使える場面では We が使えます。
    • good
    • 1

学校の修学旅行が中止になったら、みんな行きたかったって言うだろ?

    • good
    • 1

残念ながらWe wish〜.の仮定法はありません。

I wish~はありますが、
We wish〜.は仮定法ではありませんね。
    • good
    • 0

クリスマスソングに、



We wish you a merry Christmas,~♪︎we wish you a
merry Christmas,~♪︎we wish you a merry Christmas,~♪︎ and a HAPPY NEW YEAR~♪︎♪︎♪︎

と言います とても素敵で ゴージャスなお歌がございますね♡

TVcmでも 11月頃から例年 お見受けする事ができて、その都度
楽しくてウキウキした気分になります。

日本語的に訳しますと、
『皆様が、楽しくて 素敵なクリ
スマス♡ そして 素晴らしい
新年を お迎えになられます
事を ご祈念申し上げます♡』

的になります。
ご参考になさって頂けましたら
幸いです。
    • good
    • 1

I wishって、まだ現実化されてないから、仮定の話です。



団体の希望なら、We wishです。
    • good
    • 1

ディズニーの映画に出てくるようです。



Sometimes, who we wish we were, what we wish we could do, it’s just not meant to be.

時には、こういう人になりたいと願ったり、こうできたらと思うことがあっても、それは運命ではないのです。

https://twitter.com/disneymusic/status/999762308 …
    • good
    • 1

使ってるやつ見たことねぇ。

文法上はあるんだろーが。どーしても「私達」を使いたいなら、if.....it would be better .....for us ってほうがよく聞くけどなあ。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!