No.5ベストアンサー
- 回答日時:
失礼しました。
if I do say so myself は、確かに「自慢じゃないけど」に近い意味で使うこともあるそうです。知りませんでした。if I do say so myself
A phrase used after one has spoken of their own skill or effort, so as to seem humble or acknowledge their bias.
A: "Here's the report you wanted, sir. It's exceptionally comprehensive, if I do say so myself." B: "Oh really. Let me have a look, hmm?"
Here, taste this sauce—it's my best yet, if I do say so myself.
https://idioms.thefreedictionary.com/if+I+do+say …
No.4
- 回答日時:
Google翻訳は比較的精度が高くない翻訳機です。
一昔前のめためたな笑える機械翻訳に比べれば、ここ数年でぐぐっと性能が向上していますが…。
いまでも簡単な慣用句すら直訳して意味がわからない文章にすることが多々あります。というかそれが標準です。
そもそも精度が高い翻訳であっても、出て来た文章をそのまま鵜呑みにするのは危険ですよ。
"I do say so myself but"でご自身で検索してみたほうがずっとずっと良いです。オンライン辞書や、人間が書いた解説文が多数ヒットするからです。
実際にググってみると、ifをくっつけた文例が多くがヒットします。
主語のすぐ後ろにdoをつけることで強調しつつ、「自分自身で言うけど」→「(あえて)自分から言っちゃうけれども」→「自慢じゃないが(自慢しちゃうよ)」というニュアンスがある文意だとわかります。
なお、別のAI翻訳だとI do say so myself butは
みらい翻訳→私もそう言いますが
DeepL翻訳→我ながらよく言うよ(別の訳語一覧:我ながらよく言うわ、我ながらよく言ったものだ、自分で言うのもなんですが)
を出してきたので、今回はDeepLに軍配があがるようです。
No.3
- 回答日時:
"if I do say so" なら、次のような意味で使われるそうですが、「自慢じゃないけど」という意味ではなさそうに思います。
The phrase "if I do say so myself" is an expression people use when they are giving their opinion on something that might be biased about.
It shows that they believe this in spite of the fact that they know it sounds biased.
https://writingexplained.org/idiom-dictionary/if …
No.2
- 回答日時:
>>I do say so myself but (自慢じゃないが)
確かにそんな意味でそれが使えるとは思えませんね。
I don't mean to brag but....
という表現なら使えると思います。
No.1
- 回答日時:
文字通り訳せば「(あえて)自分で言っちゃうけど」ということです。
日本語で「自慢じゃないけど」と言うような場面で使うフレーズなので、間違えて覚えてきたわけではありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 どちらの機械翻訳が正しいですか? 3 2023/05/07 17:00
- 英語 「to不定詞」ではなく、「前置詞 to+名詞」しかとらない表現の規則性あるいは感覚について 1 2023/06/01 18:02
- 中学校 Do you want a new bag? Want you a new bag? この二つの違い 3 2022/07/30 15:55
- 英語 英語に詳しい方、教えて下さい。 「~せざるをえない」というのを英語で ①cannot help do 1 2023/01/24 00:44
- 妊娠 生理痛自慢する女性増えてきて最近調子乗ってます。 職場にいちいち生理痛自慢生理用品買えない自慢するや 3 2023/05/11 14:11
- 英語 英訳をお願いします 1 2023/04/22 18:01
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 夢グループの「夢翻訳機」はインターネット使用? 2 2022/08/08 09:05
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- 英語 do everything you wantとは 3 2023/06/18 22:40
- フランス語 So what friends? どういう意味ですか 6 2022/08/21 11:15
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
What do you like doing? これ...
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
Yes, I have はおかしい?
-
What do you like to do?は「...
-
how are you と how do you...
-
sportとsportsの違いって!?
-
I do have a few questions.
-
allow doingに意味上の主語はつ...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
"if only to do"と"to do"のニ...
-
Where do you go to school?←の訳
-
any後ろは複数形ですか
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
時制について質問です “What di...
-
問題の解説に to 不定詞を取る...
-
食事が済んだら何をしますか?
-
英検3級のライティングの問題...
-
お前がやらなきゃ誰がやる!の...
-
利益を乗せる(英語)
-
高校の英語表現の質問なんです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
sportとsportsの違いって!?
-
callとsayの違い
-
今日もまた
-
What do you do on your days o...
-
how are you と how do you...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
答え方を教えてください。
-
in the dayの意味
-
“going to be doing” と “going...
-
Where do you go to school?←の訳
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
Who do you work for?について
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
"be going to have to do"と"wi...
-
What do you have? と聞かれた...
-
could と could have の違いっ...
-
中1です 英語テストで、 I play...
-
How do you lookの意味
-
I love youと送ったら、I do to...
おすすめ情報