No.1ベストアンサー
- 回答日時:
because it was not a single chuck of information.
chuck が chunk のミススペリングだとすれば、
because it was not a single chunk of information.
それは単一の情報の塊ではなかったから。
ゴチャゴチャと、何を訊こうとしているのかわからなかったから。
この回答へのお礼
お礼日時:2023/01/16 17:09
スペルミスしてたんですね、、!
助かりました。
最後の、分かりやすく口語で言い換えてくださったのが死ぬほど分かりやすかったです
chunkで訳したとしても、多分なんとなくしか意味が分からなかったと思います
ありがとうございますm(__)m!
No.2
- 回答日時:
単なる一掴みの情報でなかったので
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 【 論・表 英訳 】 問題 次の文を英訳せよ。 クラスの誰もその質問に答えられませんでした。 解答 4 2022/07/25 21:43
- 英語 英語について質問です。 It took more two hours to get to the a 3 2022/12/17 20:35
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なんと言っていますか? 出来れ...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
この文ですが、blinds us とは...
-
米国での英文契約書へのサイン...
-
嬉しい誤算
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
中3英語
-
英会話教室に通っているんです...
-
「核を落とされる前に使え」ゼ...
-
Do what you loveってどういう...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
it is not の短縮形について
-
that works
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
【英語に関する質問です】It's ...
-
あなたの一番好きな食べ物は何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
翻訳お願いします。もしあなた...
-
和訳の確認
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
固有名詞の訳し方
-
英会話教室に通っているんです...
-
英語の翻訳について
-
two-thirdsのハイフンについて
-
When I lived in New York, I w...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
英語に翻訳
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
次の日本文を英文に訳してくれ...
-
文法についての質問です。 Some...
おすすめ情報