
I'd suggest putting some thought into what you feel are both the positive and negative aspects of the current review process.
現在の評価プロセスについて感じている良い面と悪い面の両方について検討してみてください。
・puttingがなぜ必要なのか
・into whatはなぜintoなのか、into whatとはどういうこと?
など訳し方がわからなくて困っています。
どなたか説明をいただけないでしょうか?

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
I'd suggest putting some thought into what you feel are both the positive and negative aspects of the current review process.
(1) puttingがなぜ必要なのか
putting することを私が suggest したいと思っているからです。
(2) into whatはなぜintoなのか、into whatとはどういうこと?
put some thought into [something]
これならば、「いくらかの考えを "何か" の中へと入れる」というわけだから、「"何か" について考慮する」というような意味。
what you feel are both the positive and negative aspects
これは、what are both the positive and negative aspects の中に you feel を挿入しているんだと考えたらいいのです。だから「あなたがプラス面だと感じていることと、マイナス面だと感じていることとの両方」というような意味。
全体を訳すと
「あなたが今の検討プロセスのうちプラス面だと感じていることと、マイナス面だと感じていることとの両方を少し考慮することを提案いたしたいと存じます。」
ありがとうございました。
putting することを私が suggest したい
理解できました。
Put intoと考えれば良かったんですね。
こちらも理解できました。
m(_ _)m
No.2
- 回答日時:
(1) puttingがなぜ必要なのか
suggest の主語は”I”ですが、puttingmの主語は”you”で話者の認識が移行しています。
(2) into whatはなぜintoなのか、into whatとはどういうこと?
putting some thought into the thing の”the thing”が”what (you feel) are both the positive and negative aspects of the current review process”という構文です。
つまり、
私は、あなたが、現在の評価プロセスについて感じている良い面と悪い面の両方について検討することを提唱します。
という意味になります。■
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#21Amicable numbersコード、入力、出力、解説 1 2022/09/25 05:58
- 英語 "over the edge"の修飾語句と位置について 5 2022/12/10 05:46
- 英語 "a report into..."の"into"の意味について 9 2023/05/12 18:18
- 英語 この英文の意味が分かる人いませんか? 5 2023/01/16 10:19
- 英語 The complications of this surgical procedure are r 2 2023/02/10 11:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
意味を教えて下さい。
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
80年代に「ジョジ後藤」さんと...
-
英語で「グローブの革」ってな...
-
工業(industries)の略称について
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
freeTEMPOの曲の英訳教えて下さい☆
-
I feel in love with you の意...
-
逆三角関数の読み方について
-
英語でチャット(thanks→THX ...
-
質問です。 what do you do whe...
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
=Pに意味はあるのですか?
-
数字の単位について教えてください
-
英作文の採点よろしくお願いし...
-
第二言語としての英語
-
この音楽用語の意味と読み方を...
-
英語を使う貿易事務や国際関係...
-
英語で「ふふふ」っていう含み...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
【10の13乗】って英語でど...
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
英語でペット屋さん?
-
世紀を略すことはできますか?
-
逆三角関数の読み方について
-
名刺の肩書きで・・・
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
なぜ"of course"で「もちろん」...
-
切り替える 取り替える 置き換...
-
数字の単位について教えてください
-
ビジネス英語で
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
この音楽用語の意味と読み方を...
おすすめ情報