I'd suggest putting some thought into what you feel are both the positive and negative aspects of the current review process.
現在の評価プロセスについて感じている良い面と悪い面の両方について検討してみてください。
・puttingがなぜ必要なのか
・into whatはなぜintoなのか、into whatとはどういうこと?
など訳し方がわからなくて困っています。
どなたか説明をいただけないでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
I'd suggest putting some thought into what you feel are both the positive and negative aspects of the current review process.
(1) puttingがなぜ必要なのか
putting することを私が suggest したいと思っているからです。
(2) into whatはなぜintoなのか、into whatとはどういうこと?
put some thought into [something]
これならば、「いくらかの考えを "何か" の中へと入れる」というわけだから、「"何か" について考慮する」というような意味。
what you feel are both the positive and negative aspects
これは、what are both the positive and negative aspects の中に you feel を挿入しているんだと考えたらいいのです。だから「あなたがプラス面だと感じていることと、マイナス面だと感じていることとの両方」というような意味。
全体を訳すと
「あなたが今の検討プロセスのうちプラス面だと感じていることと、マイナス面だと感じていることとの両方を少し考慮することを提案いたしたいと存じます。」
ありがとうございました。
putting することを私が suggest したい
理解できました。
Put intoと考えれば良かったんですね。
こちらも理解できました。
m(_ _)m
No.2
- 回答日時:
(1) puttingがなぜ必要なのか
suggest の主語は”I”ですが、puttingmの主語は”you”で話者の認識が移行しています。
(2) into whatはなぜintoなのか、into whatとはどういうこと?
putting some thought into the thing の”the thing”が”what (you feel) are both the positive and negative aspects of the current review process”という構文です。
つまり、
私は、あなたが、現在の評価プロセスについて感じている良い面と悪い面の両方について検討することを提唱します。
という意味になります。■
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#21Amicable numbersコード、入力、出力、解説 1 2022/09/25 05:58
- 英語 "over the edge"の修飾語句と位置について 5 2022/12/10 05:46
- 英語 "a report into..."の"into"の意味について 9 2023/05/12 18:18
- 英語 この英文の意味が分かる人いませんか? 5 2023/01/16 10:19
- 英語 The complications of this surgical procedure are r 2 2023/02/10 11:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
他にも理由があるというのを英...
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
工業(industries)の略称について
-
何故 日本は わざと 話せない、...
-
I am cold.という表現について
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
世紀を略すことはできますか?
-
逆三角関数の読み方について
-
花鳥風月?
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
アイルランド人と白人の違い
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
aoi.comについて
-
内装工って英語でなんていいま...
-
【英語】違いを教えてください...
-
EF SETの無料英語能力検定を受...
-
見ているだけで癒される。(心...
-
「ベテラン」って何語?何の略...
-
【英語】なぜ違う? 花は私を癒...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
逆三角関数の読み方について
-
この英語なんて読みますか?
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
岸田アメリカで自分は中国の傀...
-
桜吹雪(英語)
-
仕事で英語を使いますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
世紀を略すことはできますか?
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
不良品(不適合品)に対応する英語
おすすめ情報