【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】

皆さんこんにちは、質問させてください。
以下の日本語を英語で何と書けばいいでしょうか?

以前のPCが古すぎて、しばらくゲーム配信から離れていましたが、
新たにゲーミングPCを購入したので、再開いたします。
A,B,C,DなどのFPS、TPSをプレイしていきます。
是非見に来てください。

自分で書いてみました、添削もお願いいたします。
I~が多すぎて少しかっこ悪いかなって思います。
I stayed away from game streaming because my pc was behind the times.
But, I restarted streaming so that I got a gaming pc again.
I'll play FPS and tps just like A, B, C and D.
Please take a look at my streaming at 〇〇(ゲーム配信サイト)!

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

I've stopped playing PC game because I had a old computer. But no

ave a new PC so I will be streaming again. I play FPS, TPS, just like A,B,C, and D. Please check out my streaming at 00.
    • good
    • 0

I have stayed away from game streaming because my pc is out-dated. But, I just restarted streaming with my new pc and will play FPS and tps just like A, B, C and D. Please visit my streaming site at〇〇.



ご参考までに以下記します。
① 新しいPCを買うまである程度の期間配信を止めていたので完了形を使ったほうが良いです。
② behind the times はちょっと大げさな言い方に感じます。
③ Iが続くようなら文を and で繋げます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報